VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第264讲 STEAMROLLER; UNDER ONE S OWN STEAM_262.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
4 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第264讲 STEAMROLLER; UNDER ONE OWN STEAM_262 VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 264 STEAMROLLER
- 资源描述:
-
1、标题:美国习惯用语-第264讲 steamroller; under ones own steam音频地址:Sound/lesson264.mp3内容:在今天我们要讲的两个习惯用语里,一个关键的字就是:Steam. Steam就是蒸气。有的人说,詹姆斯.瓦特在1769年发明了蒸气机。这是现代化时代的开始。在工业化时代的初期,蒸气为火车,轮船和新的工厂提供了动力。可是,现在已经有其他能源来为运输和工业提供动力,例如像汽油,电力和核能等。不过,在日常用语当中,steam这个字仍然是指动力或力量。 我们今天要讲的第一个习惯用语就可以显示这一点。Steamroller. Steamroller实际上是
2、由 steam跟roller这两个字合在一起而组成的。Steam是蒸气,roller就是滚轴,steamroller是一个使用蒸气的重型机器,用来把路面压平,也就是蒸气碾路机。可是,steamroller也可以用做习惯用语。在做习惯用语的时候,它的意思是:一股不可抵御的力量。 我们来举一个例子。这是一个人在对美国两个主要政党的力量平衡发表评论。 例句-1: Sometimes one political party or the other wins the White House and a big majority in both houses of Congress. Then it b
3、ecomes a steamroller that flattens the opposition until the next election. 这个人说:有的时候,不是这个政党,就是那个政党赢得了总统的职位,占据了白宫,同时又在国会两院中占了绝大多数。这样,这个党就变成一股强大的力量,把反对党压得抬不起头,直到下一次选举为止。* 在上面那个例句里,steamroller是用做名词。然而,steamroller也可以用做动词。我们来给大家举一个例子。这是一个中学生在说他们学校的球队跟另一个学校球队比赛的情况。 例句2: The basketball team of Roosevelt Hi
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-341428.html


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
