外训课英语译员应具备的素质探讨.pdf
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
6 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外训课 英语 译员 具备 素质 探讨
- 资源描述:
-
1、外训课英语译员应具备的素质探讨裴广红 姚耀 刘蓓摘 要:外训教学是军队院校承担的一项重要的任务,这项任务已经开展了若干年,在执行这项重要任务的过程中,英语译员具有举足轻重的作用。为此,基于实践,提出了关于外训课中英语译员应当具备的素质的一些看法。关键词:外训教学;英语译员;素质中图分类号:F24文献标识码:Adoi:10.19311/ki.1672-3198.2020.18.0371 具有较高的思想道德素养,发自内心热爱译员岗位外训课的译员在承担其他授课任务时是教员,在承担外训翻译任务时是译员,但无论承担哪种任务,首先都要具有较高的思想道德素养。作为教员,应发自内心热爱自己的岗位,无论是教学岗
2、位还是翻译岗位;还应发自内心热爱自己的学员,无论是中国学员还是外国学员。目前,外训课的授课对象多为来自非洲国家的学员,与我们无论在外貌、语言,还是文化、风俗等方面都有很大的差别。文化的差异可能会导致彼此之间对于对方的一些行为、习惯等很难理解,但再难理解,也应该用一颗宽容的心去包容和接纳这些差异,而不应因不解而出现任何如不屑甚至嘲笑等不正确的行为。因此,具有较高的思想道德素养是译员的必备条件。同时,只有发自内心热爱自己的岗位,才能全心全意投入到自己承担的任务中来,只有发自内心热爱自己的学员,才能对他们倾囊相授,在这一点上,译员和教员是一样的。外国学员到我们国家学习,就意味着要在我国生活一段时间。
3、这段时间或长或短,他们都要和教员进行交流。而大部分学员又是不会汉语的,他们和教员的交流在很大程度上就要依赖译员,作为译员,一定要从思想上认识到自己的重要性,以端正的态度、专业的素质,用一颗对自己的岗位充满热爱的心去做好教员和学员沟通的纽带。2 具有扎实的英语语言功底,课上课下都能和学员进行无障碍交流外训课的英语译员,首先是科班出身的各高校英语专业培养出来的“精英”,扎实的语言功底是他们报效祖国、服务军队最重要的“武器”,也是他们履职尽责的“本钱”。课上教员讲授的内容,需要由译员用英语向学员传达,课下学员和教员之间的提问和解答,也要由译员为双方进行传达,这就要求译员必须要有扎实的英语语言功底和较
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
