VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第86讲 LET THE CAT OUT OF THE BAG LOOK LIKE THE CAT THAT ATE THE CANARY_86.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
1 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第86讲 LET THE CAT OUT OF BAG LOOK LIKE THAT ATE CANARY_86 VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 86
- 资源描述:
-
1、标题:VOA英语美国习惯用语讲座(文本):-第86讲 let the cat out of the bag; look like the cat that ate the canary音频地址:Sound/lesson86.mp3内容:to let the cat out of the bag look like the cat that ate the canary 今天我们要给大家介绍的习惯用语是和猫,也就是cat有关的。以后我们还要讲和狗,就是dog有关的俗语。 我们先给大家介绍:to let the cat out of the bag。从字面上来解释,to let the cat o
2、ut of the bag的意思是:让那只猫从口袋里出来。但是,它的实际意思是:在不小心的情况下泻露了秘密。下面这个例子就能说明这个俗语的意思: I bought a nice wrist watch as a surprise for my wifes birthday. But Im afraid I let the cat out of the bag-I hid it under my socks and she found it when she was putting my clean clothes away. 这位丈夫说:我给我太太买了一只很好的手表作为生日礼。我把手表藏在我的
3、袜子底下,可是当我太太替我把乾净衣服放好的时候,她发现了那只手表。所以,我的秘密恐怕已经泻露了。 生日礼物被发现还不是什么严重的事,可是下面这个例子就不是开玩笑的事了: It was supposed to be a secret that we were firing our accountant for stealing money. But one of the secretaries saw the memo and let the cat out of the bag by telling her friends. 这个人说的是办公室里的秘密。他说:我们解雇了我们的会计,因为他偷钱。
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-341900.html


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
