BBC英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):BBC0824.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
9 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 08 月合辑 文本 翻译 BBC0824
- 资源描述:
-
1、South African police have opened fire on a crowd of several thousand striking workers at a platinum mine, leaving an unconfirmed number of people dead or injured. An eyewitness told the BBC he counted 18 bodies lying on the ground outside the mine. Gordon Corera reports.南非警察对一处铂矿上罢工的工人开枪,死伤人数尚未确定。目击
2、者告诉BBC,他清点铂矿外面地上有18具尸体。Gordon Corera报道。After first using water cannon, then stun grenades and tear gas, TV footage shows South African police firing volleys of live rounds into the striking miners, some of whom the police say were armed with machetes and clubs. Bodies can then be seen lying on the g
3、round in pools of blood. The unrest began nearly a week ago when 3,000 workers walked out in what management described as an illegal strike. The men were demanding a wage increase from the company that operates the mine. It is the third largest producer of platinum in the world almost all of which c
4、omes from this one mine.电视视频显示,南非警察先是使用水枪,然后是震撼手榴弹和催泪弹,然后向罢工矿工齐射实弹,警察称一些矿工手持大刀和棍棒。可以看到躺在血泊中的尸体。这场暴乱开始于一周前,官方称这场3000工人组织的罢工为非法。这些人要求运营铂矿的公司增加工资,该公司是全世界第三大铂生产商,其生产的铂大多出自该矿。Britain and Sweden have criticized Ecuadors decision to grant political asylum to the Wikileaks founder Julian Assange. Mr Assange
5、 sought refuge in the Ecuadorian embassy in London two months ago to avoid extradition to Sweden where hes wanted for questioning over sex assault allegations. The British Foreign Secretary William Hague said Mr Assange would not be allowed safe passage to Ecuador.厄瓜多尔决定向维基解密创始人朱利安?阿桑奇提供政治避难,英国和瑞典对此
6、表示批评。两月前,阿桑奇向伦敦厄瓜多尔大使馆寻求避难,以逃避被引渡到的瑞典,瑞典目前正在通缉他,并希望就性侵指控对他进行审判。英国外长威廉?海格说不允许厄瓜多尔给阿桑奇提供安全通道。Under our law, with Mr Assange having exhausted all options of appeal, the British authorities are under a binding obligation to extradite him to Sweden. We must carry out that obligation, and of course we ful
7、ly intend to do so. The Ecuadorian governments decision does not change that, and nor does it change the current circumstances in any way.“既然阿桑奇已用完所有的上诉选择,根据英国法律,英国当局具有绝对的义务来将他引渡到瑞典。我们一定会履行这个责任,我们当然完全会这么做。厄瓜多尔政府的决定不会改变我们的做法,无论如何也改变不了目前的情况。”Police in Chile have detained 139 people most of them teenag
8、e students who are occupying three schools in the capital Santiago in continuing protest against the governments education policies. There were violent clashes as police moved into the buildings. Student leader, Camila Vallejo, criticized the action.智利警察逮捕了139人,其中多为青少年学生,他们继续抗议政府的教育政策,并占领了首都圣地亚哥的三所学
9、校。警察进入学校后,暴力冲突就开始了。学生领袖Camila Vallejo对此表示谴责。Its a direct assault on public education, and on the chance to advance towards ending inequality in Chile.“这是对公共教育的直接侵犯,我们要朝着结束智利不平等的路上走去。”Chilean students have held months of mass protests in the past year to demand free, high quality public education for
10、 all.过去一年内,智利学生举行数月的大规模抗议,要求向所有人提供免费、高质量的公共教育。 Eleven people have died after a military helicopter crashed in southern Afghanistan. Nato-led forces in the country said seven of the dead were American military personnel, three were members of the Afghan security forces, and one was an Afghan civilian
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
