CNN英语听力2012年07月合辑(文本+翻译):20120725.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
3 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CNN 英语听力 2012 07 月合辑 文本 翻译 20120725
- 资源描述:
-
1、After three weeksfighting between people who support and oppose Libyan leader Muammar Gaddafi,other world leaders are calling the situation in Libya,a civic war.Rivals have taken control of several cities that Libyan armies have forced to regain some of those cities.Officials estimated more than a t
2、housand people have died in the violence.They were reported yesterday.The crueler Gaddafi was negotiating with the rival leaders say he would step down if they can promise that he be able to leave the country safely in that he and his families would not be put on trial.But later on,both sides denied
3、 these reports.Some rival leaders said the negotiation never happened and the government spokesman called the report wise.The international communitys trying to find ways to end violence in Libya. One suggestion is no fly-zone over the country. What that would mean is that no military planes could f
4、ly over Libya without permission.United Nations Security Council is talking about it and the idea has a lot of supporters from countries in the mild-east.NATO,the north Atlantic trade organization is already running around the clock surveillance flight over Libya.支持和反对利比亚领导人穆阿迈尔卡扎菲的斗争已经历时3个星期,而其他世界的
5、领导人们称利比亚一个城市的局势已经到达内战规模。反叛者们已控制了几个城市,而利比亚军队已经被迫重新获得其中的一些城市。官员们估计超过1000人死于暴力流血事件。他们昨天报道了这个消息。残忍的卡扎菲同反叛者的领导人进行谈判时称如果他们可以保证他能安全的离开这个国家而且他的家庭不会受到审判他将下台。但后来,双方都否认了这些报道。一些竞争对手的领导人称谈判从未发生过,政府发言人则称报道明确。国际社会努力寻找新的方法来结束在利比亚的暴力冲突。其中一条建议是整个国家不设置飞行区域。这将意味着未经允许没有一架军事飞机能够飞过利比亚。联合国安理会正在讨论此想法,而这个举措中东国家有大量的支持者。北约,即大西
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
