VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第524 TANK TOWN.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第524 TANK TOWN VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 524
- 资源描述:
-
1、标题:美国习惯用语-第524 tank town.音频地址:Sound/lesson524.mp3内容:当年是铁路把美国的大西洋海岸和太平洋沿岸连接了起来。今天要谈的习惯用语就是从那个年代流传至今的。先学的三个习惯用语都诞生在一百多年前。当时大多数美国人还过着乡居生活,但是随着全国各地兴建起四通八达的铁路,亮晶晶的铁轨两边象雨后春笋一般涌现出成百上千的新城镇。它们出现的原因之一是:当年的老式火车头是用蒸汽机的。它的锅炉要消耗大量的水,所以火车每走一程就得停下来加水,为了便于火车头加水,铁道公司在铁路沿线的许多新兴城镇支起大水箱,英文是:tank, 于是人们就这样称呼这些城镇了:tank tow
2、ns。把铁路沿线城镇称为tank towns, 水箱城镇,是带点揶揄意味的,仿佛在取笑那些城镇唯一的存在意义就是为火车供水。我们听听tank towns这个说法怎么应用在当代人的口中,说话的人在谈他的家乡:例句-1:I grew up in a little tank town out in Iowa. But I came here to the city as soon as I got out of high school. The place is dead since the trains stopped coming through 30 years ago.他说:我在爱奥华州的一
3、个小镇长大,但是高中一毕业就来这个城市了。我的家乡小镇自从三十年前火车不再经过那里以后就荒废了。这里的tank town是指过去为火车供水的小城镇。*这些水箱城镇导致第二个习惯说法的诞生: jerkwater town。大家都知道water是水,jerk匆促抽取的意思,所以jerkwater从字面看就是匆促取水。铁路沿线的某些小镇十分冷落,火车在那儿停靠,只是为了让机组人员拉上水管、伸往铁轨旁的水箱,一上完水立即赶路。 前后甚至耽搁不了一分钟时间。于是这种供水站性质的乡村小镇就得到了jerkwater town这样的称号。例句-2:I admire that man. You know, he
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
五年级上册语文课件-《京剧赤桑镇选段》|北京版 (共14张PPT).ppt
