BBC英语听力2012年05月合辑(文本+翻译):BBC0515.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 05 月合辑 文本 翻译 BBC0515
- 资源描述:
-
1、高考资源网() 您身边的高考专家The two contenders in the French presidential election are taking part in a televised debate. Polls suggest President Nicolas Sarkozy is trailing his Socialist rival Francois Hollande by around six points. Chris Morris reports.两位法国总统选举竞争者正在进行电视辩论,民调显示总统萨科奇的支持率比其社会党对手奥朗德要低大约6%。Chris M
2、orris报道。Both men have accused the other of lying as theyve sparred over economic policy in particular. You want less rich people, the president said to his Socialist challenger, I want less poor people. Ill protect our children, Mr Hollande responded, you just protect the privileged. Mr Hollande beg
3、an by saying hed be a president who would end division and bring France together. Mr Sarkozy, who really needs to win this debate to have any chance of winning the election, responded by saying the people would decide. Its too late to change your mind, he said, once youve elected someone whos not up
4、 to scratch.当他们就经济政策进行专门辩论时,两人都指责对方在说谎。总统对他的社会党对手说,“我希望富人变少,而我希望穷人变少。”奥朗德反驳说,“我保护儿童,而你在保护特权阶级。”辩论一开始,奥朗德就称,一旦自己做了总统,就会结束分化,使法国团结起来。对于萨科齐来说,要想获得赢得竞选的机会,就需要在这场辩论中获胜。他接着反驳说,人们会作出决定的。“一旦选择了不合适的人,要改变主意就晚了。”The American politician Newt Gingrich has officially ended his campaign to become the Republican ca
5、ndidate in Novembers US presidential election. Bowing out of the race, Mr Gingrich offered only a limited endorsement of his rival Mitt Romney. Heres Mark Mardell.美国政客金里奇正式宣布结束竞选活动,不再争取11月份共和党美国总统选举候选人资格。尽管金里奇退出了竞争,他给对手罗姆尼的支持却很有限。Mark Mardell报道。Newt Gingrich said the Republican primary had been a tr
6、uly wild ride - amazing and astonishing. He bowed out with a typically expansive grandiose review of his own personal history and his own future, sparing just a few moments for an endorsement of Mitt Romney that was cooler than lukewarm. He said he was asked if Mitt Romney was conservative enough, b
7、ut the comparison shouldnt be with Ronald Reagan but with Barack Obama, who he called the most left-wing radical president in the whole of US history. Now only Ron Paul remains challenging Mitt Romney in the Republican primary, so Mr Romneys victory is assured, barring accidents.金里奇说,共和党初选实在很惊险,非常令人
8、吃惊。他退出竞选时,以他惯有的做法,照常滔滔不绝,把自己的经历和未来吹嘘了一番,只留出一点时间不疼不痒地支持了下罗姆尼。他说,有人问自己,罗姆尼是否足够保守,但这不应该与里根相比,而是与奥巴马相比。奥巴马被金里奇视为美国历史上最极端的左翼总统。目前共和党初选中罗姆尼只剩下朗保罗这个对手,所以不出意外的话,罗姆尼胜在必得。The Chinese dissident Chen Guangcheng has said he left the American embassy in Beijing, where hed been seeking sanctuary because he feared
9、for the safety of his family. Michael Bristow reports.China says Chen Guangcheng left the US embassy of his own volition. US officials say the same. But now a more complicated story is emerging. Mr Chen has told the Associated Press that the Chinese authorities threatened to beat his wife to death i
10、f he did not leave the embassy. He says this threat was passed on to him by a US official. The BBC spoke to one of the activists friends, who also suggested Mr Chen had feared for his familys safety if he remained in the embassy.Washington insists no American officials spoke to Mr Chen about Chinese
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
