2022春七年级英语下册 Unit 2 What time do you go to school文化背景资料1(新版)人教新目标版.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022春七年级英语下册 Unit What time do you go to school文化背景资料1新版人教新目标版 2022 年级 英语 下册 school 文化背景 资料 新版 新目标
- 资源描述:
-
不同文化背景下一日三餐名称的用词区别我们知道,中国和英、美等国分属东、西方,存在着较大的社会文化差异,这也同样表现在一日三餐的用词区别上。在我国,人们往往较为注重午餐,因此它成为许多家庭的 “正餐”(dinner),这样我们的晚餐就成了supper;在西方,人们中午大多就餐简便,而晚 餐则绝不将就,是绝对的“正餐”。于是,在英语国家中,dinner就自然成了“晚餐”的 代名词。可见,英美人士口中的dinner就相当于supper。有趣的是,若这些将dinner用作 “晚餐”的人再说supper*的话,supper就有点类似于我们的“夜宵”了!除此以外,英语中还有brunch词,它是由breakfast和lunch截拼而成的“混拼词”。 顾名思义,这是那些周末爱睡懒觉的人们吃的“早午饭”。在英美国家,尤其是英国,人们还有喝“下午茶(afternoon tea或tea break,在美国 又称coffee break)的习惯。虽然名为“下午茶”,人们并非仅仅品茶、喝咖啡,往往会有 一些饼干、糕点以供享用。所以,我们大可不必为英美人士午饭过于简单或吃不饱肚子而 担忧,他们在下午茶时全都补上啦!
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-548928.html


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
