BBC英语听力2012年03月合辑(文本+翻译):BBC0315.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
1 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 03 月合辑 文本 翻译 BBC0315
- 资源描述:
-
1、For the second day running, the Red Cross in the Syrian city of Homs says its given up hope of getting its relief convoy into the stricken district of Baba Amr to deliver aid. Jim Muir is following events from neighbouring Lebanon.今天是红十字在叙利亚胡姆斯市工作的第二天,该组织称已放弃派救援使团进入受摧毁的巴巴阿鲁姆地区的希望。Jim Muir在邻国黎巴嫩跟踪此事。
2、As night fell, Red Cross officials said theyd given up for the day but would renew their efforts in the morning. They are being told by the Syrian authorities that its too dangerous for them to go in because of possible mines or booby traps. But Syrian television has been in there showing pictures o
3、f massive destruction though it blamed it all on terrorist armed gangs carrying out a foreign plot to destabilise the country. Activists have accused the security forces of carrying out revenge killings and summary executions after they moved in on Thursday following the withdrawal of armed rebels.夜
4、晚降临时,红十字官员称当天已放弃计划,但明早将再次尝试。叙利亚当局告诉他们,该地区可能有地雷和陷阱,所以进入很危险。叙利亚电视台一直在播放显示大规模毁灭的图片,并归咎于恐怖武装团伙,称他们实施跨国阴谋企图扰乱叙利亚。活动人士谴责安全部队,称他们在武装叛军撤退后,就进入该地区并实施报复杀戮和草率处决。China has called on the Syrian government and the opposition to cease the violence and seek a peaceful resolution to the crisis. The foreign ministry
5、also called on the government of President Bashar al-Assad and the rebels to launch an inclusive dialogue without preconditions mediated by the newly appointed UN-Arab League envoy Kofi Annan. Previously, China and Russia have twice vetoed UN Security Council resolutions calling for an end to violen
6、ce in the country.中国呼吁叙利亚政府和反对派停止暴力,通过和平手段来解决危机。外长还呼吁总统阿萨德政府和叛军发起全面对话,无需事先经过新任命的联合国阿拉伯联盟使者Kofi Annan的调停。此前,中国和俄罗斯两度否决联合国安理会要求叙利亚停止暴力的决议。The Brazilian sports minister has announced that his government will refuse to deal with the Fifa secretary general Jerome Valcke after his criticism of Brazilian p
7、reparations for the 2014 World Cup. Aldo Rebelo was speaking after Mr Valcke said that Brazil appeared to be more concerned with winning the World Cup than with making the country ready for the tournament. Paulo Cabral reports from Sao Paulo.巴西体育部长宣称本国政府拒绝与Fifa秘书长杰罗姆瓦尔克进行商讨,Fifa秘书长曾就巴西2014世界杯的准备工作进行
8、批评。阿尔多里贝洛发表此番声明之前,瓦尔克称巴西显然更关心赢得世界杯,而不是为比赛做好准备。Paulo Cabral在圣保罗报道。Brazils sports minister said the comments made by Fifas Jerome Valcke were out of order and inappropriate for talks between the Brazilian government and footballs governing body. Aldo Rebelo said his government was not prepared to talk
9、 to Mr Valcke anymore. In a news conference in London on Friday, the secretary general of Fifa said Brazil needed a kick up the backside to speed up its preparation for the World Cup. Fifas secretary general complained that the construction of the stadium was late, and that public transport and lodg
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
2022八年级数学下学期期末卷(四)习题课件(新版)湘教版.pptx
