BBC英语听力2012年07月合辑(文本+翻译):BBC0710.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
1 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 07 月合辑 文本 翻译 BBC0710
- 资源描述:
-
1、Tens of millions of Mexicans are voting for a new president in congress in elections dominated by the economy and the war on drugs. Thousands of police and soldiers have been deployed to guard against intimidation by drug cartels at polling booths. Will Grant reports.数千万墨西哥人为议会的新总统选举投票,而经济和毒品战争都在左右着
2、这次大选。数万名警察和士兵已被派来驻守,以防毒品卡特尔在投票厅进行恐吓。Will Grant报道。Thirty-one thousand elections observers are in place to ensure the counting is reliable, and all candidates have promised to accept the outcome. Andres Manuel Lopez Obrador is standing again, but the race isnt expected to be as close as it was six yea
3、rs ago. The frontrunner is Enrique Pena Nieto of the Institutional Revolutionary Party. His rising popularity comes as many Mexicans have grown tired of the constant violence of the drug war and theyre concerned over the state of the economy under the current administration. The drug violence is als
4、o a concern for the electoral authorities with heavy security across the country and the military on the streets of major cities.这里部署了3.1万名选举观察员,以确保点票结果值得信赖,所有候选人都承诺接受选举结果。安德烈斯曼纽尔 洛佩兹奥夫拉多尔再次参选,但这次不大可能像6年前那样。领先者是革命制度党的裴纳尼托,就在墨西哥人厌倦不断的毒品战、担忧现任政府管理下的国民经济之时,他日益受到大众欢迎。毒品暴力也是选举当局的一大忧虑,于是在全国安置大量安全警卫,并在主要城市
5、的街道上部署了军队。The Turkish military has revealed that its sent six fighter jets to the border with Syria after Syrian helicopters flew too close. Turkey has warned it will treat any Syrian military unit approaching its border as a direct threat. James Reynolds reports from the Turkish side of the border.
6、土耳其军队称已派出6架战机到与叙利亚接壤地区,原因是叙利亚的直升机飞得离土耳其太近。土耳其警告过,称一旦有叙利亚的军事单位接近边境线,就会视之为直接的威胁。James Reynolds在土耳其边境报道。Scrambling of the jets is a sign of continuing tensions between Turkey and Syria. A little over a week ago, Syria shot down a Turkish warplane. Syria says that the aircraft was flying inside Syrian a
7、irspace a charge denied by Turkey. Turkey is keen to show that its protecting its territory. The government allows its southern border region of Hatay to be used as a staging ground by Syrian opposition rebels, but it doesnt want this region to be an actual battleground.多架飞机飞过,说明土耳其和叙利亚的紧张局势仍在继续。大约一
8、周前,叙利亚击落了一架土耳其战机。叙利亚称这架飞机当时飞在叙利亚领空上,土耳其对此表示否认。土耳其热衷于展示自己捍卫领土的行动,政府允许将南部边境地区哈塔伊省作为叙利亚反对派叛军的集结地,但并不希望该地区成为真正的战场。The prosecutor of the International Criminal Court has said the destruction of Islamic shrines in the ancient Malian city of Timbuktu is a war crime. The sites are being attacked by Islamist
9、 rebels of Ansar Dine for a second day. Risto Pyykko reports.国际刑事法庭检察官称,摧毁马里古城廷巴克图伊斯兰圣地之举为战争罪。叛军“伊斯兰后卫”对这里发动的袭击已进入第二天。Risto Pyykko报道。The attacks on the Timbuktu shrines began on Saturday. So far, at least seven have been destroyed. The Malian government has called for international help and warned t
10、hat if the hardline Islamists of Ansar Dine arent stopped, their attacks could spread throughout the countries(country). The first response came from Fatou Bensouda of the International Criminal Court. In an interview with a French news agency, she called the destruction of the shrines a war crime,
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
