NPR英语听力2012年11月合辑(文本+翻译):2012-11-16.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
3 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- NPR 英语听力 2012 11 月合辑 文本 翻译 16
- 资源描述:
-
1、From NPR News in Washington, Im Lakshmi Singh.这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米辛格。Republican presidential candidate Mitt Romney is rallying every vote he can before the polls closed tonight in Massachusetts, where he will return this evening and watch the returns. Between now and then, he and his family are making
2、 final appeals in a few battleground states. Romney speaking to his grandkids after voting in Belmont. He and running mate Paul Ryan are holding an event this afternoon in Cleveland, Ohio, which is among the handful of states critical to the presidential candidates. Meanwhile President Obama back in
3、 Illinois to await voter results. But he still pumped into a campaign office today where he telephoned unsuspecting supporters in Wisconsin and thanked them. After one call, President Obama joked that the voter on the other end of the phone had no idea that she was speaking to the president himself.
4、总统大选投票将于今晚结束,共和党候选人米特罗姆尼正在尽全力争取马萨诸塞州的选票,今晚罗姆尼将回到马萨诸塞州并等待选举结果。在那之前,罗姆尼和家人要奔走于几个战场州拉选票。在贝尔蒙特的投票结束之后,罗姆尼和孙子辈的人们交谈。他和竞选搭档保罗瑞安今天下午将在俄亥俄州克里夫兰市举行活动,俄亥俄州是总统大选关键州之一。而奥巴马则回到了伊利诺斯州等待选举结果。但是,奥巴马今天也现身选举办公室,给威斯康星州的忠实支持者打电话感谢他们。打完电话后,奥巴马开玩笑说,电话那端的选民并不知道她正在跟总统本人通话。Well, turnout is reported to be heavy in many areas
5、 this general election with people waiting hours to cast a ballot. NPRs Craig Windham reports at a one polling place in the battleground state of Virginia people are standing in line up to two hours to vote.据报道,众多地区的选举工作十分繁重,选民们要排几个小时的队才能进行投票。据NPR新闻的克雷格温德姆报道,在战场州弗吉尼亚州的一个投票站,选民们要排队两个小时才能完成投票。Kate Ski
6、dmore says she doesnt mind the wait because this presidential election is important.凯特斯基德莫尔说,她不介意等候投票,因为总统大选非常重要。Its so close that I think every vote actually matters.“因为选情十分胶着,所以每一张选票都至关重要。”Most of the voters here including Porter Byers and Kate Helfel say they base their decision on one key issue.
7、这里的大多数选民,包括波特拜尔斯和Kate Helfel在内,以一个关键问题来决定投票给谁。Obviously the economy, very hard to say anything else at this point.“很显然是经济,目前其他的都很难说。”Im interested in pushing to get jobs back and get the economy back to where it was.“我关心的是解决失业问题和推动经济复苏。”But some, such as Nicole Todorela, were focused on other issues
8、.但是也有些人,就像Nicole Todorela一样,关注的焦点是其他问题。Maintaining education funding at the federal level, and we seriously say we need to bring down the costs of college.“教育经费要保持在联邦水平,而且降低大学费用也很重要。”All of these voters say they are glad that the barrage of mainly negative campaign ads will finally come to an end to
9、day. Craig Windham, NPR News, Arlington, Virginia.这些选民说,他们很高兴狂轰乱炸式的选举抹黑广告今天就要停播了。NPR新闻,克雷格温德姆弗吉尼亚州阿灵顿市报道。New York City still recovering from the super storm relocated many voters to new polling sites. NPRs Margot Adler reports an executive order signed by Governor Andrew Cuomo allows people to file
10、a provisional ballot at any polling site in the state.纽约市还未从超级飓风“桑迪”的袭击中恢复过来,许多选民前往新的投票站进行投票。据NPR新闻的玛戈阿德勒报道,纽约州州长安德鲁科莫已签署行政令,允许选民在州内任意一处投票站投票。In Staten Island, a polling place was set up without power at a school in Midland Beach. Police helped light flares for poll workers who needed light before s
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
叶问4观后感.pdf
