BBC英语听力2012年02月合辑(文本+翻译):BBC0207.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
9 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 02 月合辑 文本 翻译 BBC0207
- 资源描述:
-
1、高考资源网() 您身边的高考专家President Goodluck Jonathan of Nigeria has challenged the Islamist militant group Boko Haram to identify themselves and clearly state their demands as a basis for dialogue. He said military intervention was not the sole means of ending the conflict.尼日利亚总统古德勒克乔纳森要求伊斯兰博科圣地军事组织明确自身,并明确表
2、示这是进行对话的基础。他说军事干预并不是结束冲突的唯一手段。The military confrontation is required now because you must reduce it by all means, but military confrontation alone will not eliminate terror attack. Your superior intelligence and providing enabling environment for young people to have jobs.“目前的军事对抗是必须的,因为无论如何都要减少冲突,但
3、是单靠军事对抗并不能消除恐怖袭击。要提供良好的环境,使年轻人有工作可做。”Mr Jonathan, who was speaking in an interview with the Reuters news agency, said there was no doubt that Boko Haram had links with other jihadist groups outside Nigeria.乔纳森在接受路透社的采访中说,毫无疑问,博科圣地组织与尼日利亚外面的圣战组织有关联。The American Defence Secretary Leon Panetta has been
4、 giving details of billions of dollars in cuts in the US military over the next 10 years. He said after a decade of war and expanding defence budgets, a turning point had been reached. Outlining his departments spending plans, Mr Panetta announced the army would shrink by 80,000 soldiers from some 5
5、70,000 by 2017. Heres Paul Adams.美国国防部长莱昂潘内达公布了未来10年内削减数百亿美元军队支出的细节,他说经过十年的战争,国防预算也在膨胀,因此转折点已经到来。潘内达概述了国防部的开支计划,他宣布截至2017年军队将由现在的约57万人缩减为8万。Paul Adams报道。Mr Panetta said that after a decade of war and expanding defence budgets, this was a turning point: an opportunity to develop a new defence strateg
6、y which would result in a leaner but more flexible military. As expected, he announced significant reductions in manpower in both the army and Marine Corps. The navy and air force will lose older and less relevant equipment and some major procurement programmes, like the Joint Strike Fighter, will b
7、e slowed down. The militarys global focus will shift with greater emphasis on the Asia-Pacific region and the withdrawal of two brigades from Europe.潘内达说经过十年战争和国防预算的膨胀,转折点已经到来:美国应借此良机制定新的国防战略,使军队瘦身,但更富于灵活性。他如期了宣布陆海军人员大规模削减计划,如海军和空军将弃掉老旧无用的装备,并放缓如“联合攻击战斗机”之类的重要采购项目。军队将转换全球定位,将把重点放在亚太地区,并从欧洲撤出两个旅。A fo
8、rmer Guatemalan military leader Efrain Rios Montt has appeared before a court in Guatemala for a preliminary hearing that could lead to him being charged with genocide. He was in power in the early 1980s when some of the worst atrocities of Guatemalas long civil war were committed. Many indigenous M
9、ayans were massacred as part of government efforts to defeat left-wing rebels. Mr Rios Montt denies responsibility.前危地马拉领导人Efrain Rios Montt出席委内马拉法庭做初步听审,他或被指控以大屠杀罪。他于20世纪80年代早期在位,当时危地马拉正在经历暴行最多的多年内战。在政府着力打击左翼叛军的行动中,许多土著马扬斯人遭屠杀。Rios Montt否认应对此负责。The Senate in Argentina has been discussing the future
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
《学案》2016年秋高中英语人教版必修三课件:UNIT 3 WARMING UP & READING .ppt
