BBC英语听力2012年05月合辑(文本+翻译):BBC0513.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
6 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 05 月合辑 文本 翻译 BBC0513
- 资源描述:
-
1、高考资源网() 您身边的高考专家President Obamas top counter-terrorism advisor John Brennan has given the most detailed explanation so far of Americas use of drone attacks to kill suspected terrorists. In a speech in Washington, Mr Brennan said the strikes by unmanned aircraft were helping to win the war against Al
2、 Qaeda. Paul Adams reports.总统奥巴马的最高反恐顾问John Brennan首次详细评说了美国是如何使用无人战机歼灭恐怖嫌疑分子的。Brennan先生在华盛顿的讲话表示无人战机的袭击活动帮助美国赢得了反基地组织斗争的胜利。Paul Adams报道。This is not the first time the Obama administration has confirmed the use of drone strikes, but Jone Brennan has gone further than anyone so far in laying out the
3、rationale for a policy that remains controversial. He said he had been told by the president to be more open with the American people. He said drone strikes were legal, ethical, necessary and proportional, overseen with what he called extraordinary care and thoughtfulness, especially when the target
4、 was an American citizen. Al Qaeda was, he said, losing badly. For the first time since Americas war on the organization began, Mr Brennan said it was possible to envision a world in which the core of Al Qaeda was no longer relevant.这当然不是奥巴马政府第一次确认无人战机的使用,不过到目前为止,为这项仍然颇有争议的军事行动进行解释,Brennan先生还是第一人。他说
5、总统先生要求他对美国公众更加开诚不公。他认为无人战机是合法,合理,必要且合适的,而且Brennan先生将对无人战机的监管称之为缜密谨慎和足智多谋,特别当目标是美国人时,更为审慎。他认为基地组织损失惨重。自从美国第一次向该组织开战,Brennan先生相信是无人战机歼灭恐怖嫌疑分子一举使世界的未来蓝图不再有基地组织的阴影。Ukraine is coming under growing pressure from Europe over the treatment of the jailed former prime minister Yulia Tymoshenko. Five European
6、presidents have said they wont attend the summit in Ukraine next month. The German Chancellor Angela Merkel says she might boycott football matches staged there during Euro 22. Mr Tymoshenk, a political rival of the current Ukrainian president, is serving 7 years in prison after being convicted of a
7、buse of office.在处理关押的前总理Yulia Tymoshenko一事上,乌克兰面临来自欧洲越来越大的压力。五位欧洲总统表示将不出席下个月在乌克兰举办的峰会。德国总理默克尔称德国将不参加在乌克兰进行的由22个欧洲国家参加的第14界欧州足球杯。Tymoshenk先生是现任乌克兰总统的反对党领袖,在被定为滥用职权罪后已坐了7年牢。A ferry in India carrying about 350 people has capsized in the northeastern state of Assam. A police spokesman said at least 100
8、bodies have been recovered. More than 100 people are still missing. From Delhi, Sanjoy Majumder reports.印度一艘载有350人的渡船在东北部的阿萨姆邦省发生翻船事故。警方发言人报告目前已发现100多名尸体,100多人失踪。Sanjoy Majumder 在德里报道。The double-decker ferry which is packed to capacity is said to have capsized following strong winds and rain on the
9、Brahmaputra river in the northeastern state of Assam. Eyewitnesses say many of the victimes were swept away by the rivers strong currents. Boats are common modern transport in the area which has dotted the small islands and villages along the banks of the river. Many of the boats are overcrowded wit
10、h poor and minimal safety features.据说这艘满载的双层甲板渡船,是在位于阿萨姆邦省的雅鲁藏布江上遭遇狂风暴雨后沉船的。目击者称许多受害者被汹涌的河水席卷而走。这一地区沿着雅鲁藏布江两岸,到处散布着小岛和村庄,船是最普遍的现代交通工具。许多船只超载,几乎没有安全保障。Fighting has broken out between rival groups of soldiers in the capital of Mali a month after the president was toppled in a coup. Witnesses said memb
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
2020-2021学年高中语文人教版选修《外国小说欣赏》教学课件:3-丹 柯 .ppt
