BBC英语听力2012年06月合辑(文本+翻译):BBC0613.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
8 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 06 月合辑 文本 翻译 BBC0613
- 资源描述:
-
1、高考资源网() 您身边的高考专家Tens of thousands of Egyptians are gathered in Cairo and across the country to protest against the verdicts on the former President Hosni Mubarak and his co-defendants. In Alexandria, Egypts second city, and in Qena, in the south, protesters demanded the execution of those charged. P
2、rotesters in Tahrir Square waved flags and chanted Revolution, revolution. Mr Mubarak and his hated former Interior Minister Habib el-Adly were sentenced to life for complicity in the killing of protesters during last years uprising. However, six security chiefs were acquitted, and Mubarak and his s
3、ons were cleared of corruption. Political groups have called for a massive turnout to denounce what they see as undue leniency. Our Cairo correspondent Jon Leyne assesses the trial and how it could affect the forthcoming second round of the presidential election.成千上万埃及人在开罗和全国集会,抗议对前总统穆巴拉克和其同案被告的判决。在
4、埃及第二大城市亚历山大和南部的Qena,抗议者要求处决罪人。塔里尔广场的抗议者挥舞旗帜,高呼“革命、革命”。穆巴拉克及其前内政部长阿德利被判终身监禁,罪名是在去年的起义中杀害抗议者。然而,6名安全部长被判无罪,穆巴拉克及其儿子们被撇清腐败罪。政治组织要求举行大规模集会,谴责他们所谓的“过分宽大处理”。BBC开罗记者Jon Leyne评价了这场审判及其对即将举行的第二轮总统选举的影响。A verdict that was meant to bring closure for Egypt is in danger of just reopening old wounds and dividing
5、the country once again. It is above all a really confusing ruling: why convict the former president for ordering the killing of protesters, then acquit those further down the chain of command who logically would have had to carry out the orders. Egyptians naturally suspected conspiracy, the hand tha
6、t the old regime had played, but maybe it was just where the evidence led in what was certainly a very flawed trial, so to the presidential election in two weeks time. One candidate, former general Ahmed Shafik, has called for the verdict to be respected. The other candidate, Mohamed Morsi of the Mu
7、slim Brotherhood, has called for mass demonstrations against it.埃及即将结束的判决有将旧伤口解开,再次分裂该国的危险。不管怎么说,这都是个令人迷惑的判决:为何之前确认前总统下令杀害抗议者,但却宣布那些在逻辑上实施这一命令的人无罪呢?埃及人自然怀疑旧政权的阴谋,但或许这正是说明审判有误的证据,同时两周后举行的总统选举也不妥。候选人之一前将军沙菲克呼吁尊重这一判决。而另一位候选人,穆斯林兄弟组织的Mohamed Morsi呼吁举行大游行反对这个判决。The conflict in Syria has led to fighting b
8、etween rival factions in neighbouring Lebanon. Ten people are reported to have been killed and more than 20 wounded in the city of Tripoli. Jim Muir reports from Beirut.叙利亚的冲突导致邻国黎巴嫩对立组织之间发生战斗,据悉在的黎波里市,已有10人死亡,20多人受伤。Jim Muir在贝鲁特报道。The Tripoli clashes, involving small-arms fire, machine guns and roc
9、ket-propelled grenades, erupted on Friday night and continued into Saturday despite efforts by the authorities to calm the situation and insert security forces to keep the two sides apart. Its the most intensive flare-up since tensions over Syria broke into violence in Tripoli last month when 10 peo
10、ple were killed over nearly a week. The fighting is between local Alawites, who support the Alawite-dominated regime in Syria, and Sunnis, who back the Syrian uprising and have been accused of allowing guns to be smuggled to the mainly Sunni rebels across the border.的黎波里的冲突开始于周五,期间有小型武器射击、机枪和火箭手榴弹轰炸
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
江苏省南京市梅山第一中学牛津译林版高中英语选修九:UNIT2WITNESSING TIME READING 课件 (共17张PPT) .ppt
