BBC英语听力2012年06月合辑(文本+翻译):BBC0618.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
4 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 06 月合辑 文本 翻译 BBC0618
- 资源描述:
-
1、高考资源网() 您身边的高考专家The international envoy Kofi Annan has warned that the crisis in Syria could spiral out of control and called for substantial pressure on Damascus to end the violence. Mr Annan made his comments during a closed-door briefing to the United Nations Security Council. Reporting from the
2、UN, Barbara Plett.国际使者科菲安南警告说,叙利亚危机会一发不可收拾,呼吁对大马士革施加实质性压力以结束暴力。安南是在向联合国安理会做闭门简报时提出这个建议的。Barbara Plett在联合国报道。Kofi Annan acknowledged to UN member states that his peace plan for Syria isnt working. In a closed-door briefing to the Security Council, diplomats say he called for substantial pressure on D
3、amascus to end the violence. Diplomats have said another idea is to create a contact group of world and regional powers to press for a political transition. To succeed, Mr Annan said, the international community must act as one and act now, but its the councils divisions that have been on display. I
4、n a strongly worded statement, the United States called on all nations to abandon support for the government of President Bashar al-Assad, while Russia and China repeated their opposition to any outside intervention or forced regime change.科菲安南向联合国成员国承认,他的叙利亚和平方案行不通。在向联合国做闭门简报时,外交官称安南呼吁对大马士革施加实质性压力以
5、结束暴力。外交家们说,另一个想法是建立一个由世界和地区大国组成的联络小组,要求进行政治过渡。安南说,要想成功,国际社区必须协同一致,马上行动,但安理会对此意见不一。美国发表措辞强烈的声明,呼吁各国放弃对总统阿萨德政府的支持,而俄罗斯和中国重申反对任何外国干涉或强迫性的政权变更。Earlier, Mr Annan had expressed his horror on the latest reports of a massacre in the village of Qubair in Hama province. The Syrian ambassador to the UN, Bashar
6、 Jaafari also condemned the killings in Qubair, but he also have (has) this to say.早些时候,由于最新报道称哈马省库贝尔村发生大屠杀,安南对此表示惊惧。叙利亚驻联合国大使贾法里也谴责了库贝尔村的杀戮,但他还有别的看法。But every time that there is a meeting at the Security Council, there is a spread of lies, and we see this scenario, we saw them for long. Mr presiden
7、t called this occurrence in certain parts of my country is truly an atrocious massacre. It is unjustifiable.“每次安理会举行会议,就会有大量谎言,我们发现这个问题很久了,总统称我国某些地区的事件确实是残忍的大屠杀,这是无可辩驳的。”After weeks of deadlock, Egypts ruling military council and political parties have solved the dispute over the panel which will wr
8、ite the new constitution. Bethany Bell reports from Cairo.经过数周的僵局,埃及执政军事委员会和各政党终于解决了关于起草新宪法小组的争端。Bethany Bell在开罗报道。Under the terms of the agreement, the body will include a range of politicians, members of the judiciary, the army, the police, and the unions as well as Muslim and Christian leaders. T
9、he head of Egypts ruling military council, Hussein Tantawi, has called on parliament to meet next week to elect the members of the panel. Liberals and secular groups walked out of the previous one, saying it was dominated by Islamists.根据新协议规定,该机构将包括诸多政客、司法部人员、军队、警察、工会和穆斯林及基督教领导人。埃及政治委员会领导人坦塔维呼吁议会下周开
10、会选出小组成员。自由派和世俗派组织退出了先前的小组,称穆斯林独霸了一切。The UN High Commissioner of Human Rights Navi Pillay has said US drone attacks in Pakistan raise serious questions about compliance with international law. Speaking in Pakistan, Mr Pillay expressed concern about drone attacks being conducted outside a transparent
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
四年级下册语文课件-第八课-《将心比心》|人教新课标1 (共8张PPT).ppt
