CHINA DAILY《中国日报》双语精读24节气之11:小暑 备考2023年高考英语.docx
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国日报 CHINA DAILY中国日报双语精读24节气之11:小暑 备考2023年高考英语 DAILY 双语 精读 24 节气 11 小暑 备考 2023 年高 英语
- 资源描述:
-
1、 July 12, 2022 24 Solar Terms: 6 things you may not know about Minor Heat24节气:关于小暑你可能不知道的6件事The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor Heat, (Chinese: 小暑), the 11th solar term of the year, begins on July 7 this year and ends on July 22.中国传统阳历将一年分为24个节气。小暑,(中文:
2、小暑),一年中的第11个节气,今年7月7日开始,7月22日结束。Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.小暑意味着最热的时期即将到来,但极端的热点还没有到来。In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. But the solar term culture is still useful today
3、 to guide peoples lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips that correspond with each term.在中国,二十四节气是几千年前创造的,用来指导农业生产。但是节气文化在今天仍然有用,通过特殊的食物、文化仪式甚至与每个节气对应的健康生活小贴士来指导人们的生活。The following are 6 things you need to know about Minor Heat.以下是你需要知道的关于小热量的6件事。A season of st
4、orms, thunder and hail暴风雨、雷电和冰雹的季节Storms, thunder and hail often happen during Minor Heat, though in some years there might be droughts. One of the prevailing farming activities during Minor Heat is staying on top of flood control and drought relief.雷电和冰雹经常发生在小暑期间,尽管在某些年份可能会有干旱。小暑期间最流行的农业活动之一是控制洪水和抗
5、旱。A season for the lotus flower荷花盛开的季节In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower. From Minor Heat to the Double Ninth Festival, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant.小暑时节,高温有利于荷花的生长。从小暑到重阳节,荷花盛开,始终素雅。Firefly season萤火虫季节Minor Heat is the se
6、ason when fireflies become lively. Zhu Shuzhen, a woman of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poemSummer Firefliesa happy scene of children playing with fireflies in the woods at night.小暑是萤火虫变得活泼的季节。南宋女子朱(1127-1279)曾在她的著名诗歌夏萤中描述了夜晚孩子们在树林里与萤火虫嬉戏的快乐场景。Eating small melo
7、ns吃小瓜Minor Heat comes when all kinds of melons are being harvested. One custom in Nanjing, Jiangsu province has to do with enjoying small melons on the day of Minor Heat and having big melons on the day of Major Heat. Small and big melons normally refer to cantaloupes and watermelons.当各种各样的瓜正在收获的时候,
8、小暑就来了。江苏省南京市的一个习俗与小暑日吃小瓜和大暑日吃大瓜有关。小瓜和大瓜通常指哈密瓜和西瓜。Eating dumplings吃饺子Dumplings are the traditional and household food among Chinese. When the dog day comes, people tend to lose their appetites, and dumplings can refresh peoples feelings toward food.饺子是中国人传统的家庭食品。当“三伏天”到来时,人们往往会失去食欲,饺子可以刷新人们对食物的感觉。Sun
9、ning clothes 晒衣服During the Minor Heat period, with the longest amount of sunlight and the strongest sunlight radiation, many families hang their clothes out in the sun to prevent mildew.在小暑时期,日照时间最长,阳光辐射最强,很多家庭都把衣服晾在外面晒,以防发霉。NOTES红色:词汇蓝色:短语黄色:语法总结,长难句阅读综合练习在文后minor /man(r)/adj.较小的;次要的;轻微的signify/snf
10、a/v. 意味着,象征This mark signifies that the products conform to an approved standard.这个标志说明这些产品符合指定的标准。hail/hel/n. 雹;冰雹v. 赞扬,欢呼;呼喊,招呼prevail/prvel/v. 流行,盛行prevailing adj. 现存的,存在的; 风靡的,盛行的Shewearsa fashionablehair styleprevailingin thecity.她的发型是这个城市流行的款式。relief/rlif/ n. (给灾区或交战地区人民提供的)救济,救援物品;(因恐惧、忧虑或痛苦的
11、消除而感到的)宽慰,轻松The port is vital to supply relief to millions of drought victims.这个港口至关重要,给数百万旱灾民提供救济物资。drought relief :抗旱,旱灾救济lotus/lts/n. 莲属植物;莲(花)lotus flower 莲花,荷花lotus root 莲藕in full bloom:盛开 Fillthecupwilloverflow,flowersin full bloomwouldfade.杯注满了就会溢出,花盛开了就会凋谢。elegant/elnt/adj. (人)高雅的,举止优雅的;精美的,
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-552007.html


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
贵州省凯里市第一中学2019-2020学年高一英语上学期半期考试试题(PDF).pdf
