粤教版高中语文必修一《二招六式巧解文言翻译》课件(29张).ppt
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
9 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 二招六式巧解文言翻译
- 资源描述:
-
1、直译为主 意译为辅文言翻译的种类文言文的翻译有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。直译:意译:所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。第一招:字字落实第二招:文从
2、句顺忠实于原文意思,不遗漏,不多余。明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭勇气在诸侯各国闻名。人名、年号人名地名官名与现代汉语义同2.明年,复攻赵,杀二万人。数量词译:第二年,(秦国)再次攻赵,杀死二万人。字字落实第一式:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或和现代汉语通用的词,皆保留不动。翻译下列句子:1、师道之不传也久矣译:从师的风尚不流传已经很久了。结构助词,主谓之间取消句子
3、独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去2、昼夜勤作息,伶俜萦苦辛偏义复词,只译“作”,“息”删去译:白天黑夜辛勤劳作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨3、何厌之有?是提宾标志,无实意,删去译:有什么满足?4、山有小口,仿佛若有光同义,翻译只取一词译:山上有一个小洞口,里面好像有光亮字字落实第二式:把无意义或没必要译出的虚词删去。翻译下列句子:1.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。译:能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣2.举酒属客译:于是举杯邀客人同饮。通“嘱”词类活用,使动用法3、当亦乐牺牲吾身与汝身之福利。古:幸福和利益;今:特指单位对职工,社会对民众的经济照顾译:一定也乐于牺牲我和你个
4、人的幸福和利益。4、黄发垂髫(tio),并怡然自乐黄发,旧指长寿的特征,这指老人幼童译:老人和小孩,都怡然并自得其乐词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将双音词换成单音词,将古词换作现代词。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。字字落实第三式:字字落实文言翻译第一招分三式留 删 换文言翻译第二招文从句顺翻译下列句子:1.族秦者,秦也,非天下也译:消灭秦国的是秦统治者本身,也不是天下的人民2.蚓无爪牙之利,筋骨之强译:蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨。定语后置句判断句3.渺渺兮余怀!译:我的情怀多么深沉啊!主谓倒装句4.月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
2020版高中语文人教中国现代诗歌散文欣赏选修课件:5 光 .ppt
