BBC英语听力2012年11月合辑(文本+翻译):2012-11-08.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
9 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 11 月合辑 文本 翻译 08
- 资源描述:
-
1、BBC News with David Austin.David Austin为你播报BBC新闻。Latest figures in the United States show many more jobs were created last month than forecast 170,000 although the unemployment rate was marginally higher. Both the Obama and Romney presidential campaign seized on the numbers as they campaigned hard i
2、n the swing states. Mark Mardell reports from Ohio.美国最新数据显示,尽管失业率仍然略高,但上月创造的新就业岗位超过了之前预测的17万个。在摇摆州激烈竞争的奥巴马和罗姆尼不失时机地利用这些数据大做文章。Mark Mardell在俄亥俄报道。Its just four more days until the election from the Ohio crowd shouted out the support to a newly energized president. He said he wouldnt rest until every
3、American who wanted a job had one, and that todays better than expected figures, 171,000 new jobs created in October was the most for eight months. But Mitt Romney in Wisconsin, one another swing states said the slight rise in unemployment to 7.9% show the economy had stagnated. He would put America
4、 on a better course. The figures themselves are unsurprising, but in a race this tight, anything that could sway, just a few votes may really matter.离大选还有四天时间,此时在俄亥俄,人们高呼支持这位充满活力的总统。奥巴马说除非每位需要工作的美国人都得到工作,否则自己不会休息的,他说如今的情况比此前预测的数据要好,10月份创造了17.1万个新岗位,这是8个月来的最高数据。但在另一个摇摆州威斯康星,罗姆尼说失业率略微上涨到7.9%,这表明经济已经停滞
5、,称自己可以使美国回到正轨上。这些数据本身没什么特别的,但在如今势均力敌的局势下,只要能多争取几个选票意义就很不一样。Five days after a huge storm wrecked parts of the United States northeastern seaboard, frustration is growing among the victims. Many of whom are still without fuel, and electricity. Motorists in New York have been queuing for hours at petro
6、l stations and workers are struggling to restore power to millions on the east coast. Steve Kingston is in New York.飓风袭击美国东北海岸5天后,受害者仍处于沮丧中。许多人仍然没有燃料和电力。纽约市开车的人在加油站排队数小时,工人们努力为东海岸数百万人恢复电力供应。Steve Kingston在纽约报道。Emergency crews are here, the debris is beginning to be cleared away, there are bulldozers
7、 on these streets. But there is a degree of anger from residents who really feel that the authorities in the city should have done more, sooner to help them.紧急援助人员来了,开始清理碎片,街上还有推土机。但居民们感到很生气,他们认为市政府应做更多,应该早点来帮助他们。I saw Nobody here yet, Nobody came to my door yet. Nobody, the storm was on Monday nigh
8、t, its now Friday, I still have nobody here, somebody get here help us, please.我一个人都看不到,没人来我家。暴风是周一晚上来的,现在已经周五了,仍没有人来,拜托有人来帮帮我们吧!It really is hard to comprehend that this is New York city, financial capital of the world. And putting it all right, all towed, will cost billions and take many months an
9、d perhaps a lot longer.很难理解这居然是在纽约,全世界的金融中心。把一切恢复正常会耗费数十亿美元,花费数月甚至更长时间。The Ugandan government says it will withdraw its forces from military operations in Somalia, the Democratic Republic of Congo and the Central African Republic. Two cabinet ministers said the troop withdrawals were in responds to
10、a UN report which suggested Uganda was supporting rebels in the Democratic Republic of Congo. Uganda has described the leaked reports as malicious. The security minister is Muruli Mukasa.乌干达政府将从索马里、刚果民主共和国和中非共和国撤军。两位内阁部长说联合国一份报告称乌干达正在向刚果民主共和国叛军提供援助,撤军就是对这份报告的反应。乌干达称这份泄密的报告用心叵测。安全部长Muruli Mukasa说:We
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
