CHINA DAILY《中国日报》双语精读24节气之9:芒种 备考2023年高考英语.docx
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
3 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国日报 CHINA DAILY中国日报双语精读24节气之9:芒种 备考2023年高考英语 DAILY 双语 精读 24 节气 芒种 备考 2023 年高 英语
- 资源描述:
-
1、 June 6, 2022 24 Solar Terms: 7 things you must know about Grain in Ear24节气:关于芒种你必须知道的7件事The Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Grainin Ear, (Chinese: 芒种), the 9th solar term, begins on June 6 this year and ends on June 20.中国农历将一年分为24个节气。芒种,(中文:芒种),第9个节气,今年6月6日开始,6月20日结束。Th
2、e arrival of Grain in Ear signifies the ripening of crops such as barley and wheat. It is also a busy period for farmers.芒种的到来标志着大麦和小麦等作物的成熟。这也是农民的忙碌时期。The solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. The culture remains useful today to guide peoples lives throug
3、h special foods, cultural ceremonies and healthy living tips that correspond with each term. 节气是几千年前创造的,用来指导农业生产。这种文化在今天仍然有用,通过特殊的食物、文化仪式和与每个术语相适应的健康生活技巧来指导人们的生活。The following are seven things you need to know about Grain in Ear.以下是关于芒种你需要知道的七件事。An increase in rainfallRainfall increases during Grain
4、 in Ear compared to the previous eight solar terms. Regions in the middle and lower reaches of the Yangtze River are about to enter the Plum Rains season.降雨量的增加与前八个节气相比,芒种期间降雨量增加。长江中下游地区即将进入梅雨季节。Plum Rains, often occurring during June and July, refer to the long period of continuous rainy or cloudy
5、weather. This happens to be the time for plums to ripen, which explains the origin of its name. Plum Rains is a good period for growing rice, vegetablesand fruits.梅雨通常发生在六月和七月,指的是长时间连续下雨或多云的天气。这恰好是李子成熟的时候,这也解释了它名字的由来。梅雨是种植水稻、蔬菜和水果的好时节。Pray for good harvestAn Miao (meaning seedling protection) is a t
6、raditional farming activity of southern Anhui province that has been practiced since the early Ming Dynasty (1368-1644). 祈求丰收“安苗”(意为保护幼苗)是皖南地区的一项传统农业活动,自明朝初年(1368-1644年)开始实施。Every year when Grain in Ear comes, they hold the sacrificial ceremony to pray for good harvests in the fall. People make diff
7、erent types of bread from wheat flour and color them with vegetable juice. The bread is used as a sacrificial offering to pray for a good harvest and peoples safety.每年芒种到来时,他们都会举行祭祀仪式,祈求秋季丰收。人们用小麦粉制作不同类型的面包,并用蔬菜汁给它们上色。面包被用作祭祀品,祈求丰收和人民的安全。Say farewell to the flora In ancient China, on the second day
8、of the second lunar month, people welcome the arrival of the Flower Goddess. During Grain in Ear people hold sacrificial ceremonies to bid farewell to the flora and show their gratitude.向花神告别在中国古代,农历二月初二,人们欢迎花神的到来。在芒种期间,人们举行祭祀仪式来告别花神并表达他们的感激之情。Today, this custom does not exist in many areas of China
9、. The liveliness and excitement of the ceremony can still be seen in the 27th chapter of the Chinese classic novelA Dream of Red Mansionsby Cao Xueqin.今天,这种习俗在中国的许多地区已经不存在了。在曹雪芹的中国经典小说红楼梦的第27章中仍然可以看到仪式的生动和兴奋。Mud wrestlingYoungsters of the Dong people in southeastern Guizhou province hold mud wrestli
10、ng matches during Grain in Ear. 泥浆摔跤芒种期间,黔东南侗族的年轻人举行泥巴摔跤比赛。On this day newlyweds, accompanied by their good friends, plant rice together. While planting, they throw mud at each other. At the end of this activity, whoever has the most mud on them proves they are the most popular person.在这一天,新婚夫妇在好朋友的
11、陪伴下,一起种水稻。种植的时候,他们互相扔泥巴。活动结束时,谁身上的泥最多,谁就证明自己是最受欢迎的人。Boil green plumsInSouth China, May and June are the season when plums become ripe. There was an allusion that Cao Cao and Liu Bei, two central figures in the Three Kingdoms period (AD220-280), talked about heroes while boiling green plums.煮青梅在中国南方,
12、五月和六月是李子成熟的季节。有一个典故,三国时期的两个核心人物曹操和刘备在煮青梅时谈论英雄。Green plums contain a variety of natural and high-quality organicacids and are rich in minerals. They can help clean blood, lower blood lipids, eliminate tiredness and improve ones looks. However, fresh plums are acerbic and need to be boiled before serv
13、ing.青梅含有多种天然优质有机酸,富含矿物质。它们可以帮助清洁血液,降低血脂,消除疲劳,改善一个人的容貌。但是,新鲜的李子比较酸,需要煮沸后才能食用。Have light foodDo not eat greasy or strongly flavored food during Grain in Ear, thats the healthcare advice given more than a thousand years ago by Chinese pharmaceutical expert Sun Simiao of the Tang Dynasty (AD618-907).吃清淡
14、的食物一千多年前,中国唐代医药专家孙思邈(公元618-907年)就提出了芒种期间不要吃油腻或味道过重的食物的保健建议。Generally, vegetables and coarse grains that work in lowering blood pressure and blood fat should be the first choice. During this season, people are encouraged to consume less lamb, pork, hot peppers, onions and ginger if they are frequentl
15、y feeling thirsty and tired.一般来说,在降低血压和血脂方面起作用的蔬菜和粗粮应该是首选。在这个季节,如果人们经常感到口渴和疲劳,就鼓励他们少吃羊肉、猪肉、辣椒、洋葱和生姜。Eat fruits and vegetables with cool natureThe weather is hot during the Grain in Ear period, therefore vegetables and fruits of a cool nature are recommended.吃性凉的水果蔬菜芒种期间天气炎热,因此建议食用凉性蔬菜和水果。The balsam
16、pear is a classic choice. It contains a lot of natural and nourishing water. Its also said to have healing properties which are good for patients suffering from high blood pressure or high blood sugar.苦瓜是经典的选择。它含有大量的天然营养水。据说它还具有治愈的特性,对患有高血压或高血糖的病人有好处。Other recommendations include tomatoes, cucumbers
17、, eggplant, celery, asparagus, water melon and strawberry. According to Traditional Chinese Medicine theories, they are all cool-natured and can help eliminate heat in the body and promote digestion.其他推荐包括西红柿、黄瓜、茄子、芹菜、芦笋、西瓜和草莓。根据传统中医理论,它们都是凉性的,可以帮助消除体内的热量,促进消化。NOTES红色:词汇蓝色:短语黄色:语法总结,长难句arrival /ravl
18、/ n. 到达arrive v. 到达signify/snfa/ v. 意味,象征sign n. 标志,迹象,征兆ripen/rapn/v. 使.成熟ripe adj. 成熟的barley/b: li/n. 大麦solar terms 节气Grainin Ear 芒种agricultural production 农业生产 were created :一般过去时的被动语态,to guide不定式做目的状语。correspond/krspnd/v. 与.相一致,符合correspond.with 与.一致you need to know about Grain in Ear:定语从句,先行词th
19、ings在从句中做know的宾语,可以用关系代词that或省略。compared to 与.比较 regions in the middle and lower reaches of the Yangtze River长江中下游地区 plum/plm/n.李子,梅子Plum Rains season梅雨季节occurring during June and July:现在分词做后置定语修饰plum rains。refer to 指的是happens to be 碰巧是origin of its name它名字的又来which explains.:定语从句,非限制性定语从句,which指代前面整
20、个句子,在从句中做主语。pray for:祈求,祈祷seedling/si:dl/n.秧苗,幼苗 that has been practiced since the early Ming Dynasty:定语从句,关系代词that指代先行词An Miao在从句中做主语。has been practiced 是现在完成时的被动语态。sacrificial /skrfl/adj. 用于祭祀的sacrifice v. &n. 牺牲,祭祀sacrificial ceremony祭祀仪式color .with:用.涂色,上色 Say farewell to:向.告别flora /flr/n.植物群,花之
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-552027.html


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
六年级上册语文课件-3 七月的天山(冀教版)(共25张PPT).pptx
