CHINA DAILY《中国日报》双语精读24节气之19:立冬 备考2023年高考英语.docx
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
8 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国日报 CHINA DAILY中国日报双语精读24节气之19:立冬 备考2023年高考英语 DAILY 双语 精读 24 节气 19 立冬 备考 2023 年高 英语
- 资源描述:
-
1、 July 12, 2022 24 Solar Terms: 8 things you may not know about Start of Winter24节气:关于立冬你可能不知道的8件事The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Start of Winter, (Chinese: 立冬), the 19th solar term of the year, begins this year on Nov 8 and ends on Nov 22.中国传统农历将一年分为24个节气
2、。立冬,(中文:立冬),今年的第19个节气,从11月8日开始,到11月22日结束。Start of Winter is the first solar term of winter, which means winter is coming and crops harvested in autumn should be stored up.立冬是冬天的第一个节气,这意味着冬天即将到来,秋天收获的作物应该储存起来。Here are eight things you should know about Start of Winter.以下是关于立冬你应该知道的八件事。Beginning of wi
3、nter or not 是否是冬天的开始In ancient times, the Chinese people took the Start of Winter to be the beginning of the winter. In fact, the Start of Winter is not the beginning of winter in terms of meteorology. The climate every year is different, so the beginning of winter could be quite different. And with
4、 the vast territory of China, winter in every area doesnt begin at the same time.在古代,中国人把立冬作为冬天的开始。其实立冬从气象学上来说并不是冬天的开始。每年的气候都是不同的,所以冬天的开始会有很大的不同。由于中国幅员辽阔,每个地区的冬天并不同时开始。Welcoming the winter in ancient times古代迎冬The four beginnings of the seasons were important festivals in ancient times. Before the St
5、art of Winter, an ancient emperor would take a shower and eat no more meat. On that day, the emperor would lead his officials to the suburbs and perform the ceremony of welcoming the winter.四季的开始是古代重要的节日。在冬天来临之前,古代的皇帝会洗个澡,然后不再吃肉。在那一天,皇帝会带领他的官员到郊区,举行“迎冬”仪式Eating dumplings吃饺子A legend has it that at th
6、e end of the Eastern Han Dynasty (AD25-220), Medical Saint Zhang Zhongjing saved many people in Henan province from a typhoid epidemic and their ears from being frostbitten around Start of Winter.He cooked mutton, hot peppers and herbs to dispel the cold and increase body heat. He wrapped these ingr
7、edients into a dough skin and made them into an ear shape. Since then, people have learned to make the food, which became known as a dumpling. Today there is still a saying that goes Eat dumplings on Start of Winter Day or your ears will be frostbitten.相传东汉末年(公元25-220年),医圣张仲景在河南省救了许多人,使他们免于伤寒流行病,也使他
8、们的耳朵免于冬初冻伤。他煮了羊肉、辣椒和草药来驱寒和增加体温。他把这些配料包成面皮,做成耳朵形状。从那以后,人们学会了做这种食物,这就是众所周知的“饺子”。今天仍然有一句谚语说“冬天开始时吃饺子,否则你的耳朵会冻伤”。Yifan Festival of Mulam ethnic minority仫佬族“一帆节”Yifan Festival is one of the most important festivals of the Mulam ethnic minority in Guangxi Zhuang autonomous region. It is held around the St
9、art of Winter every three to five years and lasts one to three days. The festival includes inviting the gods, offering sacrifices, asking the gods to enjoy the sacrifice, singing the praises of the gods, drinking wine with the blood of a chicken, and sending the gods off.“一帆节”是广西壮族自治区仫佬族最重要的节日之一。它每三
10、到五年在冬季开始时举行,持续一到三天。节日包括请神、祭祀、请神赏祭、歌颂神、饮鸡血酒、送别神。Nourishing the winter冬天进补On the first day of Start of Winter, there is a custom, nourishing the winter, in Southeast China, in places such as Fujian, Guangdong and Taiwan provinces. To prepare for the coming of a cold winter, people there like to eat hi
11、gh-calorie foods, such as chicken, duck, beef, mutton, and fish, which are usually stewed with the four traditional Chinese medicines: angelica, ligusticum wallichii, Chinese herbaceous peony and rehmannia glutinosa libosch, to enhance the effectiveness of the nourishment.在冬天开始的第一天,在中国东南部,如福建、广东和台湾省
12、,有一个习俗,叫“冬天滋补”。为了应对寒冷的冬天,那里的人们喜欢吃高热量的食物,如鸡,鸭,牛,羊肉和鱼,这些食物通常与当归,川芎,白芍和地黄这四种中药一起炖,以提高营养的有效性。Eating Chinese pumpkins吃倭瓜In Tianjin, on the first day of Start of Winter, people eat dumplings stuffed with Chinese pumpkins (wogua). It is a common vegetable in North China. Generally, the pumpkins are bought
13、in the summer and stored until the Start of Winter when they are taken out.在天津,立冬的第一天,人们会吃倭瓜馅的饺子。它是中国北方常见的蔬菜。一般来说,倭瓜是在夏天买的,储存到立冬时取出。Eatingtuanziin Wuxi在无锡吃团子On the first day of Start of Winter, people in Wuxi have a custom of eatingtuanzi, a kind of traditional Chinese food made with rice. At this t
14、ime, the autumn grain crops have just been sold on the market, and thetuanzimade from the newly-harvested crops taste delicious. Most rural residents maketuanzithemselves, while urban residents buy ready-madetuanzi. Thetuanzistuffing can be sweet bean paste, radish or lard.在冬天开始的第一天,无锡人有吃团子的习俗,这是一种用
15、大米制成的传统中国食物。此时秋粮作物刚刚上市销售,用新收获的作物做成的团子味道鲜美。大多数农村居民自己做团子,而城市居民买现成的团子。团子馅可以是豆沙、萝卜或猪油。Offering sacrifices to ancestors祭祖The Start of Winter, when the autumn crops have been placed in storage, was a time for festival among the people of the Manchu Eight Banners and Han Eight Banners in Benxi of Liaoning
16、province. Incense was burned and sacrifices offered to ancestors. The Eight Banners (baqi) were administrative/military divisions during the Qing Dynasty (1644-1911).立冬,秋收时,是辽宁本溪满族八旗和汉族八旗人民的节日。焚香祭祖。八旗是清朝(1644-1911)时期的行政/军事区划。NOTES红色:词汇蓝色:短语黄色:语法总结,长难句阅读综合练习在文后which means winter is coming:定语从句,关系词whi
17、ch代替先行词Start of Winter在从句中做主语。 harvested in autumn :过去分词做后置定语,修饰crops。store up:储存;积聚 in terms of :依据;按照;在方面The bookis well organized in termsofplot.这本书的故事布局十分严谨。meteorology/mitirldi/n. 气象状态,气象学territory/tertri/n. 领土,版图,领地A legend has it that .:that引导的同位语从句表示legend的内容。saint/sent/n. (基督教追封的)圣者,圣徒;圣人Me
18、dical Saint:医圣typhoid/tafd/adj. 伤寒的;n. 伤寒epidemic/epdemk/n. 流行病,传染病frostbitten/frstbtn / adj. 冻伤的;受霜害的Hisfrostbittenfingerslookquitescary.他冻伤的手指看着很吓人。frostbite /frstbat/ n. 冻伤,冻疮 v. 冻伤,遭受霜冻dough /d/n. 生面团a dough skin:面皮which became known as a dumpling:定语从句,关系代词which代替先行词the food 在从句中做主语。there is sti
19、ll a saying that goes Eat dumplings on Start of Winter Day or your ears will be frostbitten:定语从句,关系代词that指代先行词saying在从句中做主语。ethnic/enk/adj. (有关)种族的,民族的;少数民族的ethnic minority:少数民族which are usually stewed with the four traditional Chinese medicines:定语从句,关系代词which指代先行词foods在从句中做主语。stew/stju/v. 炖,煨 n. 炖煮
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-778271.html


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
