专题09 五人墓碑记-【中职专用】中职语文一轮文言文重点篇目知识梳理.docx
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
8 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中职专用 专题09 五人墓碑记-【中职专用】中职语文一轮文言文重点篇目知识梳理 专题 09 墓碑 专用 语文 一轮 文言文 重点 篇目 知识 梳理
- 资源描述:
-
1、五人墓碑记五人者,盖当蓼(lio)洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除逆阉(yn)废祠(c)之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌(jng)其所为。呜呼,亦盛矣哉!(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊,也真是盛大隆重的事情呀!蓼洲周公:周顺昌,字景文,号蓼洲,吴县(今苏州)人。万历年间进士,曾官福州推官、吏部主事、文选员外郎等职,因不满朝政,辞职归家。东林党人魏大中被逮,途经吴县时,周顺昌不避株连,
2、曾招待过他。后周顺昌被捕遇害。崇祯年间,谥忠介。郡:指吴郡,即今苏州市。当道:执掌政权的人。除逆阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。除,修治,修整。逆阉,对魏忠贤的贬称。魏忠贤专权时,其党羽在各地为他建立生祠,事败后,这些祠堂均被废弃。旌:表扬,赞扬。夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷(kng)慨(ki)得志之徒,其疾病而死,死而湮(yn)没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤(y)?独五人之皦(jio)皦,何也?这五人的死,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月罢了。在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、志得意满的人,他们因患病而死,死后埋没
3、不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名光荣显耀,为什么呢?去:距离。墓:用作动词,即修墓。皦皦:同“皎皎”,光洁,明亮。这里指显赫。予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,敛(lin)赀(z)财以送其行,哭声震动天地。我还记得周公被捕,是在天启六年农历三月十五日。我们社里那些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义,募集钱财送他起程,哭声震天动地。丙寅三月之望:天启七年农历三月十五日,此处属于作者笔误,实际应为天启六年丙寅年。吾社:指应社。行为士先者:行为能够成为士人表率的人。声义:伸张正义。缇(t)骑(j)按剑而前,问:“谁为哀者?”众
4、不能堪,抶(ch)而仆之。是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭(l),公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪(zo)而相逐。中丞匿(n)于溷(hn)藩(fn)以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫(li)然在墓者也。差役们按着剑柄上前,问:“在为谁悲痛?”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽,周公被捕就是由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他。这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱。不久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究这件事,杀了五个人,他们是颜佩
5、韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在一起埋葬在墓中的这五个人。缇骑:穿桔红色衣服的朝廷护卫马队。明清逮治犯人也用缇骑,故后世用以称呼捕役。堪:忍受。抶而仆之:谓将其打倒在地。抶,击。仆,使仆倒。“是时”句:这时做苏州巡抚的人是魏忠贤的党羽。按,即毛一鹭。大中丞,官职名。抚吴,做吴地的巡抚。魏之私人,魏忠贤的党徒。其:指毛一鹭。呵:呵斥、责骂。噪而相逐:大声吵嚷着追逐。匿于溷藩:藏在厕所。溷,厕所。藩,篱、墙。按诛:追究案情判定死罪。按,审查。傫然:聚集的样子。然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈(l)之,谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之脰(du)而函(hn
6、)之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。然而,当五个人临刑的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞的名字骂他,谈笑着死去了。砍下的头放在城头上,脸色一点也没改变。有位有名望的人拿出五十两银子,买下五个人的头并用木匣装起来,最终与尸体合到了一起。所以现在墓中是完完整整的五个人。詈:骂。脰:颈项,头颅。函之:用棺材收殓他们。嗟乎!大阉(yn)之乱,缙(jn)绅(shn)而能不易其志者,四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈(do)死不顾,亦曷故哉?唉!当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不改变自己志节的,偌大的国家,能有几个人呢?但这五个人生于民间,从来没受过诗书的教诲,却能被大
7、义所激励,踏上死地也不回头,又是什么缘故呢?大阉:指魏忠贤。缙绅:也作“搢绅”,指古代缙笏(将笏插于腰带)、垂绅(垂着衣带)的人,即士大夫。缙,同“搢”,插。绅,大带。编伍:指平民。古代编制平民户口,五家为一“伍”。曷:同“何”。且矫(jio)诏(zho)纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株(zh)治;大阉亦逡(qn)巡畏义,非常之谋难于猝(c)发,待圣人之出而投缳(hun)道路,不可谓非五人之力也。况且当时假托的皇帝的诏书纷纷传出,追捕同党的人遍于天下,终于因为我们苏州人民的发愤抗击,使阉党不敢再株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏惧正义,篡夺帝位的阴谋难于立刻发动,直到当今的皇
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
