鲁教版(五四学制)语文八年级下册第四单元17《唐雎不辱使命》导学案.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
7 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐雎不辱使命
- 资源描述:
-
1、唐雎不辱使命导学案学习目标:1.了解文常(作者、文体)、背景,记住生字读音,熟读课文。2.翻译课文,记住重点解词含义,归纳特殊用法的词语。3.概括各段内容,分析人物思想性格,感受其精神品质;归纳写作法。重难点:理解课文,了解人物形象【第一课时】自主学习:自学导入这篇文章所记叙的是强国和弱国之间一场外交斗争的情况。战国时期的最后十年,秦以秋风扫落叶之势相继翦灭各诸侯国,前230年灭韩,前225年灭魏。安陵是魏的附庸小国,秦企图用“易地”的政治骗局不战而屈人之兵(秦人往往借迁移之名行灭国之实),由此引起安陵君派唐雎出使秦国一事。文章用人物对话生动地塑造了唐雎的形象,表现了唐雎维护国土的严正立场和不
2、畏强暴、敢于斗争的布衣精神,从而揭示了弱国安陵能够在外交上战胜强秦的原因。唐雎这种凛然不可侵犯的独立人格和自强精神,在历史长河中一直熠熠生辉。目标一资料链接选自战国策魏策四,标题是后人加上。战国策是西汉末年刘向根据战国史书整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策,又称国策。战国策是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。唐雎(j),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。1.速读一遍课文,给下面加点字注
3、音。唐雎(j)怫然怒(f)免冠徒跣(xin)以头抢地耳(qing)休祲降于天(jn)天下缟素(go)色挠(no)2.朗读课文(1)自己朗读一遍。(2)小组分工朗读一遍。目标二结合注解翻译课文第一、二段,积累重点解词。(1)使:派遣(2)欲:想(3)以:用(4)之:的(5)其:句中用来加重语气的助词(6)易:交换。(7)加惠:给予恩惠。(8)虽然:虽然这样。虽,即使。然,这样。(9)弗:不。(10)秦灭韩亡魏:秦国灭了韩国和魏国。(11)以君为长者,故不错意也:把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。错意,置意。错,通“措”,安放,安置。(12)请广于君:让安陵君扩大领土。广,扩充。(13)逆:
4、违背。(14)与:疑问语气助词,通“欤”。(15)非若是也:不是这样的。非,不是。是,代词,指秦王说的情况。(16)直:通“只”,仅仅。(17)谓:对说。小组交流组内交流课文第一、二段的翻译达成共识。班级展示每组翻译一句,全班达成共识。秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,即使这样,但是这是我从先王那继承的封地,我希望一生守护它,不敢交换!”秦王(听后)不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么呢?况
5、且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”反馈检测秦王使()人谓()安陵君曰:“寡人欲()以()五百里之()地易()安陵,安陵君其()许()寡人!”安陵君曰:“大王加惠(),以大易小,甚善();虽然(),受()地于()先王,愿终()守之(),弗敢易!”秦王不悦()。安陵君因()使唐雎使()于()秦。秦
6、王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也()?且()秦灭韩亡魏,而()君以()五十里之地存者(),以()君为()长者,故()不错意()也。今吾以十倍之地,请()广()于()君,而君逆()寡人者,轻()寡人与()?”唐雎对()曰:“否,非若是()也。安陵君受地于先王而()守之,虽()千里不敢易也,岂直()五百里哉()?”【第二课时】自主学习:目标二结合注解翻译课文第三、四段,积累重点解词。(1)怫(f)然:盛怒的样子。怫:盛怒;然:的样子(2)公亦尝闻天子之怒乎:先生也曾听说过天子发怒吗?公,相当于“先生”,古代对人的客气称呼。这是秦王暗示唐雎,你最好是将你们的土地奉送给我,不
7、然的话,我将发怒,那后果不堪设想。(3)布衣:平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。这里指的是下文所说的“士”,即游说诸侯的策士。他们有胆识,有本事,但没有爵位,所以也称布衣。(4)亦免冠徒跣(xin),以头抢(qing)地尔:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。抢,撞。徒:光着。跣(xin):赤足。(5)庸夫:平庸无能的人。(6)士:这里指有才能有胆识的人。(7)专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚(的时候),彗星的尾巴扫过月亮。(8)聂政之刺韩傀(gu)也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳。(9)要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌(的时候),
8、苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”。(10)怀怒未发,休祲(jn)降于天:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。休祲,吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。(11)与臣而将(jing)四矣:(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王。(12)若:如果。(13)必:将要。(14)怒:发怒,动词。(15)缟(go)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。(16)是:这样,代词(17)秦王色挠:秦王变了脸色。挠,屈服。(18)长跪而谢之:长跪,古人席地而坐,两膝着地,臀部压在脚跟上。如果跪着则耸身挺腰,身体就显得高(长)起来,所以叫“长跪”。谢,认错,道歉。
9、(19)谕:明白,懂得。小组交流组内交流课文第二、三段的翻译,达成共识。班级展示每组翻译一句,全班达成共识。秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来
10、,上天就降示了征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)拔出剑站起来。秦王(立刻,马上)变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国会灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊!”反馈检测秦王怫然()怒,谓唐雎曰:“公亦尝()闻天子之()怒()乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣()之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
