BBC英语听力2012年07月合辑(文本+翻译):BBC0724.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
4 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 07 月合辑 文本 翻译 BBC0724
- 资源描述:
-
1、高考资源网() 您身边的高考专家There have been reports of heavy fightings around the Syrian capital Damascus. According to activists, government forces used tanks and artillery in clashes with rebel fighters from the Free Syrian Army. Jim Muir reports from neighboring Lebanon.据报道,叙利亚首都大马士革周围发生激烈战斗。据活动人士称,政府军使用坦克和大
2、炮来对付自由叙利亚军的叛军武装人员。Jim Muir在邻国黎巴嫩报道。The clashes between government forces and rebels from the Free Syrian Army seemed to be creeping ever close to the heart of Damascus and the center of regimes power. According the activists, the latest violence erupted around the southern edge of the city, the area
3、s of like Tadhamon and Midan and around Palestinian refugee camps nearby. Tanks and mortars were reported to be used by government forces and in some areas residents were set to be fleeing.政府军和自由叙利亚军的叛军之间的冲突似乎蔓延到大马士革的中心和该国政权和核心。据活动人士说,最近的暴力事件发生在该市南部边缘诸如Tadhamon、Midan和巴勒斯坦难民营附近的地区。据悉政府军使用坦克和大炮,一些地区的居
4、民正在逃亡。Meanwhile the International Red Cross says it believes the conflict in Syria can now effectively be classified as a civil war. This means that combatants can be held accountable for any abuses of the Geneva Convention.同时,国际红十字会称,叙利亚的冲突现在足以被界定为内战。这意味着根据日内瓦公约,战斗者要对任何形式的虐待负责。The head the Egypts m
5、ilitary council has said the armed forces will not allow anyone to prevent them from fulfilling their role of Egypts protector. Field Marshal Hussein Tantawi made the comment shortly after meeting the US Secretary of State Hillary Clinton. She is reported to have stressed that the army must honor it
6、s commitment to a full transition to a civilian rule. Jon Leyne reports from Cairo.埃及军事委员会主席说,军队不允许任何人阻止他们履行埃及保护者的角色。陆军元帅侯赛因坦塔维在与美国国务卿克林顿会谈后立即发表此番表态,据悉,克林顿强调,军队必须履行向民治全面过渡的承诺。Jon Leyne在开罗报道。Hillary Clinton met Field Marshal Tantawi for an hour with very much the same massage she had on Saturday for
7、president Mursi. The United States supports and encourages a smooth transition to democracy. Then the meetings with Christian leaders and with women, Mrs. Clinton urged respect for the rights of all Egyptians. A sensitive issue right now as some Egyptians view nervously the rest power of the Muslim
8、Brotherhood. Finally, on the trip to Alexandria to open a new US consulate, the Secretary of State insisted she was not yet to try to pick winners and losers.克林顿与陆军元帅坦塔维会谈了一小时,所传达的信息与周六她与总统穆尔西会谈的内容一样,美国支持并鼓励向民主平稳过渡。随后克林顿与基督教领袖和女性会面,她敦促尊重所有埃及人的权利,在如今一些埃及人紧张地盯着穆斯林兄弟组织的剩余权力之时,这是个敏感的话题。最后,克林顿访问亚历山大港,准备在
9、那里建立美国新使馆,国务卿强调,她还没有确定赢家和失败者。Reports from the African Union summit in Addis Ababa say the presidents of Rwanda and the Democratic Republic of Congo have agreed that the international force should patrol their border and neutralize the various rebel militias active in Congo. The two leaders, Paul Kag
10、ame and Joseph Kabila early held a rare face to face talk at the summit. Recent rebel advances in eastern Congo have led to thousands of displaced civilians. The Congolese government has accused Rwanda of directly helping the rebels but the government in Kigali denies this.来自亚的斯亚贝巴非盟会议的报道说,卢旺达和刚果民主共
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
2023八年级语文上册第1单元1消息二则第2课时课件(部编版).pptx
