BBC英语听力2012年02月合辑(文本+翻译):BBC0213.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
1 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 02 月合辑 文本 翻译 BBC0213
- 资源描述:
-
1、The Egyptian authorities say at least 73 people have died and more than 1,000 injured in northeast Egypt in clashes between rival football fans. The violence in the city of Port Said began when fans invaded the pitch after the home team al-Masry won a rare 3-1 victory against the visiting Cairo-base
2、d team al-Ahly. The deputy health minister described it as the biggest disaster in Egypts football history. Jon Leyne, whos in Cairo, watched live coverage of the clashes.埃及当局称,埃及东北部敌对的足球粉丝间发生冲突,至少73人丧生,1000多人受伤。暴力事件发生在塞得港,当本国球队以少见的3比1取胜埃及Al-Ahly客队后,粉丝们冲进球场。卫生副部长称这是埃及足球史上最严重的灾难,BBC记者Jon Leyne在开罗现场目睹
3、了冲突事件。Its a soccer disaster clearly, and soccer fans here are pretty notoriously violent at the best of times. But I think also a lot of people here (will think) are already suggesting on social media that theres a political element to this as well. The al-Ahly fans, known as Ultras, have become ver
4、y political recently and have been involved in a lot of confrontations with the police. So whether theres any justification or not, a lot of people will say and have been saying that perhaps this is a way of getting revenge on them. And I think again that suspicion could lead to more violence on the
5、 streets in Egypt in the coming days.这显然是一场足球灾难,即使在最好的时候,足球粉丝们也是非常的暴力。但我想这里的很多人已在社会媒体上表示,这次事件也牵扯了政治因素。被称为“激进人士”al-Ahly粉丝们最近变得富有政治性,他们多次与警察发生正面冲突。不管这次事件是否有正当理由,很多人认为,或许这是粉丝们是在借此机会向警察报复。我也认为在埃及大街上,这些怀疑未来几天会引发更多的暴力事件。The Nigerian authorities say the growth of informal gold mining in the north of the co
6、untry is putting the lives of thousands of children at risk. More than 700 children have already died in Zamfara state from lead poisoning produced by dust from the mining.尼日利亚当局称,本国北部不当开采金矿,导致数千名儿童有生命危险。扎姆法拉州已有700多名儿童死于金矿产生的铅中毒。New rules restricting the carrying of firearms have come into force in
7、the Colombian capital Bogota. The temporary measure was introduced by Bogotas new mayor Gustavo Petro. Arturo Wallace has the details.哥伦比亚首都波哥大实施新法令限制携带武器,波哥大新市长Gustavo Petro引入这一临时措施。Arturo Wallace报道。Gun ownership will still be legal, but guns wont be allowed in the streets or public places until th
8、e end of April. By doing so, the authorities expect to cut down on the homicide rate that saw 1,600 people murdered last year - that is more than four homicides a day. Critics of the measure have pointed out that the largest part of those killings involved non-registered weapons. They say criminals,
9、 who dont register their guns, are also unlikely to respect the ban.持有枪支依旧合法,但4月底之前不允许携带枪支上街或去公共场所。当局希望以此降低杀人犯罪率,去年有1600人遭谋杀,即一天至少4人因此丧生。这些措施的批评者指出,这些杀人事件大多涉及未经注册的武器。他们认为,没有注册武器的罪犯,仍然不可能遵守禁令。The pharmaceutical company Pfizer is recalling a million packets of birth-control pills in the United States
10、because they may contain the wrong amount of contraceptive agent. Jonathan Blake reports.药品公司辉瑞在美国召回一百万盒避孕药,因为这些药物内的避孕剂分量不当。Jonathan Blake报道。The tablets affected are made by Pfizer but sold here under the Akrimax Pharmaceuticals brand. Fourteen batches of a tablet called Lo/Ovral are affected along
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


2019届人教A版数学必修二同步课后篇巩固探究:2-1-1 平面 WORD版含解析.docx
六年级下册语文课件-8回忆爸爸|西师大版 (共22张PPT).ppt
