VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第135讲 PLAY BALL ON THE BALL_134.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
4 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第135讲 PLAY BALL ON THE BALL_134 VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 135
- 资源描述:
-
1、. 标题VOA:美国习惯用语-第135讲 play ball; on the ball音频地址:Sound/lesson135.mp3内容:to play ball on the ball 我们知道,美国人非常喜欢体育,特别是球类运动。他们热衷于橄榄球,垒球,篮球,网球和高尔夫球,等等。每当电视转播精彩球赛的时候,马路上的汽车都会少一些,因为大家都呆在家里看电视了。大概是由于美国人对球类这么感兴趣,所以有不少习惯用语都和球- ball 这个字有关。 中国人一般都说:打球, 很少说: 玩球。可是,在英文里却刚好相反,没有人说打球,都说to play ball。 To play ball除了作打球
2、解释外,实际上它也是一个俗语,意思是: 合作,或者是: 互相帮忙。美国人常说You play ball with me and Ill play ball with you. 从字面上解释,这句话的意思是:你和我打球,我以后也会和你打球。 但是,除了孩子会说这样的话以外,大人一般都把这句话作为俗语来用。那末,作为俗语这句话又是什么意思呢? You play ball with me and Ill play ball with you 作为俗语的意思就是: 这次你跟我合作,下次我一定跟你合作。我们来举个例子: 这是一个警察在和一个抓到的毒品走私犯说话: Look, you play ball
3、with me and tell me who your boss is, and maybe we can get the judge to take it easy on you. 这个警察是想从这个小喽罗身上打听到大罪犯的消息,这样可以一网打尽,所以,他说:你听着,你要是现在和我合作,告诉我你的老板是谁,这样也许我们可以让法官对你宽大处理。 这回我帮你忙,或做出让步,为的是以后能得到你的帮助,在人与人的关系中这似乎是一种很普遍的做法。不管一个人地位多高,多有钱,有时候似乎也不得不这么做。下面这个例子就证明这一点: To get his programs passed through th
4、e congress, a president sometimes has to play ball with members of the opposing party and do them favors in return for their votes. 这句话的意思是:作为一个总统, 为了让国会通过他的计划,有的时候也不得不和反对党的成员合作,给他们一些好处,以换取他们的选票。 这句话是千真万确的。的确,美国总统权力很大,他的决定不仅影响美国,往往对全世界的动向都会产生作用。但是,有一点人们往往会忽视,那就是,美国总统的权力也是有限的,因为他的重大决定如果没有国会的批准就成不了法律,
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-341257.html


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
