VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第88讲 BUDDY SIDEKICK_88.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
3 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第88讲 BUDDY SIDEKICK_88 VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 88
- 资源描述:
-
1、标题:VOA英语美国习惯用语讲座(文本):-第88讲 buddy; sidekick音频地址:Sound/lesson88.mp3内容:buddy sidekick 今天我们要给大家介绍两个美国人经常用来指好朋友的字。大家可能都已经很熟悉英文里的friend这个字,friend的意思就是朋友。但是,美国人还有一些比较口语化的说法。一个很普遍的字就是:buddy。Buddy这个字在军队里特别普遍,但是一般平民用的也非常多。Buddy这个字已经有一百五十多年的历史了,它是来自brother这个字,因此,buddy这个字可以说是指那些和你亲如兄弟一样的朋友。比如说,一个曾经参加过越南战争的美国退伍军
2、人难以忘怀他在战争中的经历,他说: What sticks most in my mind is all the good buddies I saw killed there. Ill remember their faces as long as I live, because they were like brothers to me. 这位退伍军人说:在我脑子里印象最深的是那些我亲眼看到被杀害的好朋友。我这一辈子也忘不了他们的脸,因为他们就像是我的亲兄弟一样。 Buddy这个表示好朋友的字是不分男女的。下面这个例子就是一个男学生在说他一位要好的女朋友: Sally and I dont
3、 have any romantic interest in each other. Were just good buddies who come from the same town and enjoy having a cup of coffee and talking about people we both know. 他说:我和沙莉都没有谈情说爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人而已。 美国口语里还有一个指好朋友的字,那就是:sidekick。Sidekick这个字的来源很有趣。以前,那些小偷把西装裤两边的口袋叫做sidekick。要从这两个口
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-341904.html


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
2018年高考语文通用版二轮专题复习创新课件:专题七 古诗歌阅读 强化增分课(二) 古诗歌形象题——名师嘱“3点” .ppt
