CNN英语听力2012年07月合辑(文本+翻译):20120724.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
4 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CNN 英语听力 2012 07 月合辑 文本 翻译 20120724
- 资源描述:
-
1、Im here today again with apologize, for the personal mistake that I have made and the embarrassment what I have cause.I made this apology to my neighbors and my constituencies but I made it particularly to my wife. I hope to be able to continue to work as a citizen at my district, or like did me to
2、do to fight for the mid class and oathstruggling to make it. Unfortunately the destruction that I have created, has made it impossible. So today Im announcing my resignation from congress. Yeah.今天我在这里再次致歉,出于个人的错误我对自己的借口感到十分尴尬。我向邻居们和我的选区致歉,但我也要特别向我的妻子致歉。我希望能够在我的地区作为一名公民继续工作,或像我为中产阶级斗争并努力实现它的誓言一样。不幸的是
3、,我已经带来了破坏,已经这已经变得不可能。所以今天我宣布从国会辞职。就是这样.First of all, I think we should be mind for this announcement by AL-Qaeda reminds us that they despite having suffered. Huge loss but the killing of Bin Larden and number of others being AL-Qaeda seeks to perpetuate itself,seeks to find replacement for those who have been killed and remains committed to the agenda that Bin Larden put further.首先,我认为我们应该让基地组织的这一声明提醒我们,他们尽管遭受重创。承受了巨大损失,但击毙本拉登使其他许多寻求永存,旨在寻求替代那些被杀害,仍致力于扩大本拉登的这一议程的基地组织成员仍然尚存。
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
