分享
分享赚钱 收藏 举报 版权申诉 / 22

类型[32084023]【寒假特训】05 漫话中译英翻译解题技巧-2022年高二英语寒假特训课程(上海专用).docx

  • 上传人:a****
  • 文档编号:784995
  • 上传时间:2025-12-14
  • 格式:DOCX
  • 页数:22
  • 大小:384.80KB
  • 配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    32084023
    资源描述:

    1、05 漫话中译英翻译解题技巧【课程目标】专题知识:针对考试题型,进行系统梳理,感悟解题方法。题型检测:链接考试真题,题型组合练,能力逐个突破。 中译英解题技巧一: 翻译题型的特点 1:一题多点,声东击西 纵观翻译考题会发现,每一题中都含有两三个词语和一两个句型,此为多点;有的句子,括号里给出的提示词并不复杂,真正的难点是另外的词或句型,可谓声东击西。 例1、是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。(agree) 译文:The members of the committee can not agree on whether to build another bridge over/acro

    2、ss the Huangpu River. 或:The committee cannot agree on whether another bridge should be built over/across the Huangpu River. 这句话的考核点为: (1)agree 用法 (2)“委员们”如何表达 (3)“黄浦江上建桥”介词的选择 例2、这条铁路横贯平原,把那个偏远的山城与海港连接了起来。(remote) 译文:The railway runs across the plain, joining the remote mountainous city to the sea p

    3、ort. 这句话的考核点为: (1) 整个句中哪个动词为主要动词 “横贯”?“连接”? (2) “横贯平原” (3) “连接” (4) “偏远山城”和“海港” 2:综合性强,突出短语 翻译涉及到的考核点有各种短语、各种从句以及名词、介词、代词、连词、形容词、副词、动词、被动句、非谓语、倒装和俗语成语等。 例1、据说在那个湖底发现了一个古城的遗址。(discover) It is said that the site of an ancient city has been discover at the bottom of the lake. 例2、同其他学生相比,那个女孩有更强的英语听、说能力

    4、。(compare) Compared with other students, the girl has better listening and speaking abilities in English. 例3、这张照片使我想起了我们在夏令营里度过的日子。(remind) The photo reminds me of the days we spent in the summer camp. 例4、应该鼓励学生将课堂上所学的知识用于实践中去。(apply) Students should be encouraged to apply what they have learned in

    5、class to practice. 例5、 他亲自到了中国后才意识到他对中国的了解是何等肤浅。(Only) Only when he came to China himself did he realize how poor his knowledge of the country was. 3:重点难点,反复考核 例1、据报道,1998年中国很多地区发生了严重的水灾。(occur) 考核点为: (1)“据报道”It was reported that或According to the report (2)“occur”作为不及物动词的用法 例2、我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occu

    6、r) 考核点为: (1)“occur”用法 (2)be made/elected chairman of中冠词的用法 (3)“学生会” 译文:It never occurred to me that Tom would be elected chairman of the Students Union. 解析:“occur”在单独使用时解释为“发生、(情况等)出现”,但用于“sth occur to sb”时,解释为“某人想到”。这里值得注意的,英文中有些动词在某个特定的解释时,不可以用人称来做它的主语。如:今天上班途中,我遇到了一件怪事。(happen) A strange thing ha

    7、ppened to me on my way to work this morning. 如翻译成I happened a strange thing on my way to work this morning.则是典型的错误。例3、这本字典在所有的书店都买得到。(available) This dictionary is available in all the book stores. 解析:要译好本句我们必须注意两点:(1)、available的本义是“可获得的”,但其词义并不固定,会随着上下文的变化而有所不同。 如:Im sorry the doctor you are lookin

    8、g for is not available now. 此句中的available是“可找到,可见到”的意思。(2)、原文中的“买得到”可理解为“有”或“可得到”。值得注意的是,本句中的动词是用英文的形容词来翻译的。又如下句中的动词也是用形容词翻译的。 “我们非常感谢老师为我们提供许多好书。”(grateful) We are most grateful to our teacher for providing us with many good books. 4:中文地道,重在理解 最近高考中出现的像“三言两语”、“固执己见”、“坐失良机”、“横贯平原”、“引人入胜”、“爱不释手”、“欣喜若

    9、狂”、“鼎立相助”、“一事无成”、“刮目相看”、“有求必应”等,可谓都是地道的中文,初看给人一种高深莫测的感觉,但仔细想来,在理解的基础上,都是可以用学过的短语来翻译的。 如: “三言两语”“很少的语言”in a few words “固执己见”“坚持自己的看法”stick to ones opinion “坐失良机”“失去好机会”miss/loss the good/golden chance/opportunity “横贯平原”“穿过平原”cross/run across the plain “引人入胜”“非常吸引人”so attractive, so fascinating “爱不释手”

    10、“不忍心把它放在一边”cant stand parting with it/leaving it aside “欣喜若狂”“高兴得不得了”be wild with joy/overjoyed “鼎立相助”“尽我所能地帮助你”make the greatest efforts /do our best/try every means possible to help you “一事无成”“什么事都不能被做成”nothing can be done/achieved “刮目相看”“用不同的眼光、态度看待别人”look at sb differently/with new eyes/regard s

    11、b in a totally different light “有求必应”“总是乐于帮助别人”be always ready to help 二:翻译的思路与技巧 1 选定恰当的词语和短语 英语中,一个单词往往含有多个意思。同样中文中的一个词语译成英语,往往有几个类似或相近意义的词语可供选择。不同的词语在不同的语境和搭配中有其特定的含义,如何选择恰当的词语来准确的表达是翻译的关键所在。 例如:每当我看着这张照片,就使我想起三十年前在农村的生活。 这句话中,如给的提示词是remind, 可译成reminded me of the life . 如换成occur,则译成it occurred to

    12、 me of the life 如换成think of,则译成make me think of 在选用词语表达时,如有固定的词组或搭配,务必使用这些词组,而不能自以为是的生拼硬造的表达。 2 句型的选择 同学们都有个问题,那就是看到中文句子,如何选择准确的句型进行翻译。一般来说句型可以分成三类:并列句:用and, but, for, so, or 等连词连接两个句子; 复合句:用状语从句,名词性从句,定语从句等连接; 非谓语结构:动名词,分词,不定式等。 例1、这款手机式样新颖,携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular) S1: The mobile phone is fashionabl

    13、e/modern in style and convenient to carry, so it is very popular with young people. S2: The mobile phone, which is fashionable/modern in style and convenient to carry, is very popular with young people. S3: Fashion in style and convenient to carry, the mobile phone is very popular with youngsters. 例

    14、2、我坚持每天朗读,我知道练习得越多,进步就越大。(progress)I keep reading aloud every day, for I know the more I practise, the more progress I will make. 从句在翻译中所占地比重仅次于短语,是翻译题的又一个重点。从句考核点中,状语从句、定语从句和宾语从句是考核重点。3掌握非谓语动词用法 非谓语的语法练习做了无数,同学在翻译的时候还是感到有些棘手。重点在于找出句中的主要动词和次要动词,然后相应的使用谓语动词和非谓语动词。 例1、这条铁路横贯平原,把那个偏远的山城与海港连接了起来。(remote

    15、) The railway traversed the plain, connecting the remote mountain city to the seaport.例2、 多吃蔬菜和水果有益健康。(good) Eating more vegetables and fruits is good for your health例3、勤洗手是避免疾病传染的有效办法之一。(infect) Washing hands frequently is one of the effective ways to avoid the spread of diseases4记住常考句型 强调句型it is/w

    16、as.that. 正是在那个我们去年参观的城市又发生了同样的惨剧。(Itthat) It is in the city that we visited last year that the same tragedy occurred. 这是我第一次爬这么高的山。 祈使句+ and/ or , 做, 就/否则就 千万不要卷入到这件事中,否则你将自找麻烦。 Dont get involved in the matter,or you will ask for trouble. the more, the more ,越越 练习越难,对学生的好处就越小. The more difficult exe

    17、rcises are,the less good they will do students.sothat/ suchthat 如此以致 上海的变化如此之大,以至于像我这样的当地人夜会常迷路. The changes in Shanghai are so great that local residents like me may often get lost. It is +adj/n/pp+(for ) +to do/ that 做是 真的人人愿意参加这活动吗? Is it true that everyone is willing to take part in the activity

    18、? It is no good/ use doing 做没好处 There is no point in doing 做是毫无意义的 (There is) no doubt that毫无疑问 make/find/think/ +it+adj/n/pp+for+to do/ that 使得/认为做是 The chances are that It seems /appears that/as if 好像, 似乎It happens that 碰巧 It occurs to sb that 想到. 三:翻译中要注意的问题 1. 翻译中的时态(1). 所给汉语句中如有明确的时间状语,可以作为时态判断

    19、的依据, 例如:我第一次写英语作文时,犯了很多拼写错误。(make)The first time I wrote an English composition, I made a lot of spelling mistakes.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist / traveler (for help).听到2008年奥运会在北京举办的消息是,人们欣喜若狂。People wild with joy / overjoyed at

    20、 the news that the Olympic Games would be held in Beijing in 2008.在过去几年里,这家工厂用塑料代替木头来降低成本。(substitute)In the past few years, this factory has substituted plastic for wood in order to reduce the cost.(2)有些汉语句中没有明确时间状语,但是可以从句子结构,特别是所给的连接词来判断动词时态。请尽早作出决定,不然你会错失良机 (or)Please make your decision quickly,

    21、or you will miss the good chance.你一旦养成坏习惯,改掉它是很难的。(once) Once you form / get into a bad habit, its very difficult to get rid of/ get out of it.如果队员们不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless)Our school basketball team will not beat the opponents in the final match / final(s) unless the team members strengthen

    22、their cooperation / cooperate well with each other.(3)描述客观现象,表达观点或愿望,得出结论的句子大都用表示现在的各种时态。小组讨论有助于更好的理解课文。 (help)Group discussion helps to understand the text better.我希望尽快收到你的照片。I hope that I can receive your photos as soon as possible.多吃蔬菜和水果有益健康。(good)Eating more vegetables and fruits does good to o

    23、nes health. . .(4)如果译文是复合句,要注意主从时态一致物理课上他没听懂王教授所讲的内容。 (fail)In the physics class, he failed to understand what Professor Wang was talking about.(5)翻译中有些动词要根据具体情况选用相应时态,有些时候一般现在时和一般过去式皆可以。不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天(put off) However late it is, he never puts off what must be done today till tomorrow. or: How

    24、ever late it was, he never put off what he could do the day till the next day.2. 翻译中的语态(1)有些所给汉语中没有明确的“被 ”,但翻译中宜用被动。比如不强调动词的实施者。应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。(encourage)Students should be encourage to apply what they have learned in class to practice.(2)有些主动被动都可以。在大城市迷路没有关系,警察会给你指路的。It doesnt matter if you

    25、 lose your way / get lost in a big city, for a policeman will show you the way.小偷活该受到惩罚。Thieves deserve severe punishment. / Thieves deserve to be. severely punished.3. 直译和意译(1)直译和意译没有明确界限,往往是一句汉语整体可以直译,但局部(特别是成语和俗语)却要通过意译。请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(miss)Please make a decision as soon as possible, or you wil

    26、l miss the opportunity.(2)有些汉语句子的主语是“人们 ”, “大家 ”可以避开也可以直译。人们相信好书如益友 (equal) Its believed that a good book is equal to a good friend.(3) 注意逻辑主语的变化。他的话让我忍俊不禁。I couldnt help laughing at what he had said.你不可能独立完成任务。It is impossible for you to complete the task alone. 类似用it形式主语或宾语的形容词还有convenient, necess

    27、ary, essential, important 等比如It is absolutely essential that you explain this to them.(4) 有些汉语虽然没有给明确主语,但能从汉语特点翻译。不努力则一事无成。(achieve)Nothing can be achieved without efforts./ You/We/One can achieve nothing if you / we dont / he doesnt work hard.不到长城非好汉。One who does not reach the Great Wall is not a t

    28、rue man.(5) 有些主语是人,但译成英语注意用法。如果你方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient)If it is convenient to you, please fetch the parcel for me from the post office.(6) 有些汉语没有主语或者主语模糊,可以根据固定搭配译成英语比如“据说/ 据报道/ 据我所知 ”。据报道,那歌声又遭受台风的袭击。(report)Its reported that a typhoon struck that province again.or: According to the report, th

    29、at province was struck by a typhoon again.4. 适当加词和减词我爸爸是老师,在重点中学教书。My father is a teacher and teaches in a middle school.他虽然退休了,但仍然关心着公司的业务。Though he has retired, he still cares about the companys business.根据科学家们的看法,自然界要用500年的时间才能形成一英寸厚的表面土壤。According to scientists, it takes nature 500 years to crea

    30、te an inch of topsoil.市政府将这些资金用于兴办教育事业,加强治安消防,投资公共建筑和市政工程。The municipal government will utilize the funds for education, public order and fire fighting, and public buildings and municipal works.5. 语序的调整所有出席会议的人都拿到一张电影票。All those present at the meeting got a film ticket.我认为你找不到你的自行车了。I dont think you

    31、 can find your bicycle. (I think/believe/suppose )你认为我该去哪里买药?Where do you think I should go to buy the me cine?他越说越激动The more he said, the more excited he became. 我们就是在那家餐厅认识的。(It wasthat)It was in that restaurant that we got to know each other.那个国家又发生地震了。Another earthquake broke out in that country

    32、. 要注意的随词汇改变语序的词还有take place, happen, appear, exist, occur, spring up 比如:It suddenly occurred to him that he had forgotten to take his driving license.Lots of bars have sprung up in the streets of Shanghai.6. 词性的合理变化这家超市能买到各种床上用品。Bed clothes of all kinds are available at this supermarket. (adj.)每年都有很

    33、多物种灭绝Every year many species of animals become extinct(adj.)那本小说很值得一看。That novel is well worth reading. (prep.) 我们都非常赞成你的提议。We are all in favor of your proposal. (prep.)他强烈反对周末加班。He is strongly against working extra time at the we work at weekends. (adv.)因为缺钱,他不得不推迟度假。Because of lack of money, he ha

    34、d to put off his vacation. (n.)学生不能进教师阅览室。Students have no access to the teachers reading room. (n.) 课堂典例1.我没有想到他会在考试中作弊. It never occurred that he would cheated in the exam. 2.网上支付方便了用户,但是牺牲了他们的隐私。(at thecostof)Online payment makes it easier for users, but (it is) at the cost of their privacy3.究竟是什

    35、么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)What on earth motivated Xiao Wang to study / learn electronic engineering?What was it that motivated Xiao Wang to study / learn electronic engineering?4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷清,急需改善。(whose)The museum,whose exhibits are dusty, badly needs to be improved because of its few visitors

    36、 and poor management.5.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以看见街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)To my parents great satisfaction, the dining-room of the apartment enjoys a view of the Century Park across the street, and so does the living room. 实战演练一、常见句型翻译练习1. 我从没想到办公室的空气质量会对我们有这么大的影响。(occur)It never occurred to me that the a

    37、ir quality in the office had such a great effect on us.2. 尽管你很忙,你还是不该把孩子一个人留在家里玩电脑游戏。(Busy).Busy as you are, you shouldnt leave/have left your child home alone playing computer games.3. 应尽快采取措施控制这种疾病,否则它有蔓延的趋势。(likely)Immediate measures should be taken to control the disease; otherwise, it is likely

    38、 to spread.4. 他没报名参加这次面试,这使他失去一分薪水丰厚的工作。(which)He didnt sign up for the interview, which cost him a well-paid job.5. 如果方便的话, 请帮助我从邮局取回包裹。(convenient) If it is convenient, please help me to retrieve the parcel from the post office6. 苏州之行给我留下了深刻印象,那里优美的景色和可口的食物使我们流连忘返。(so)The trip to Suzhou left a dee

    39、p impression on me. We enjoyed the beautiful scenery and delicious food there so much as to forget to go home.7. 你也老大不小了,不要再虚度年华,该做些有意义的事了。(enough)You are old enough , and dont waste time/play around any more. Its time (for you) to do something meaningful.8. 我们被告知任何情况下都不可以用办公室的电话处理私事。(under no circu

    40、mstances)We have been told that under no circumstances may we use the telephone in the office for personal affairs.9. 老实说,尽管阴雨绵绵,所有参加艺术节的同学无不为周到的安排、精彩的表演所深深打动。(impress)To be honest, in spite of/ despite continuous rain, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thou

    41、ghtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.To be honest, in spite of/ despite raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.To be honest, even if it was

    42、raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.10. 仔细检查作文的话,许多拼写错误时可以避免的。(check)Many spelling mistakes can be avoided if you check your composition carefully.11. 新建成的美术馆将从明年初开始免费

    43、对市民开放。(open)The newly-built art museum /gallery will be open to citizens for free/ free of charge from the beginning of next year.12. 我们盼望能参加下星期举行的艺术节开幕式。 (look forward to) We are looking forward to attending /taking part in next weeks opening ceremony of file art festival /the opening ceremony of t

    44、he art festival to be held next week.13. 多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(1f)If you take / have more physical exercise(s), you will not catch / are not likely to catch a cold easily.14. 因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。(The reason why)The reason why he didnt pass the driving test was that he lacked practice.15. 直到被送入手术间时,他才明白遵

    45、守交通规则的重要性。 (not.until.)He didnt realize the importance of observing / following / keeping / carrying out the traffic regulations/rules until he was sent into the operating room.16. 虽然她孤身人,无亲无故,但邻居们都向她伸出了援助之手。(offer)Although she lives (alone) with no relatives or friends, all the / her neighbours off

    46、er her a helping hand / offer to help her.17. 无论风多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。(no matter)No matter how hard the rain falls and the wind blows, the police keep to their posts.18. 尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。(despite)Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the

    47、accident for the rescue/to carry out the rescue.19. 这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。(So )So naughty is the child that he often upsets his parents who are busy with their work.20. 过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(remember)It was three days later that she remembered leaving /having left her raincoat in the language lad.

    48、21. 我们从不怀疑现在学的东西越多,将来就能工作得越好。(the more, the more )We never doubt that the more we study now, the better we will be able to work in the future.22. 遇到困难的时候,我们需要的不是彼此的埋怨,而是相互帮助。(not.but)In time of difficulty, what we needis not complaint to each other butunderstanding of each other.23. 定期复习课文可以使我们更好地掌握

    49、已学的知识。(enable)Reviewing /Going over the texts regularly enables us to know better what we have learned.24. 人们普遍认为,用脑越多,智力越活跃。(the more the more)Its generally believed that the more our brains are used, the more active our intelligence will be.25. 如果队员之间不加强配合,我校篮球队不可能在决赛中战胜对手。(unless)Our school baske

    50、tball team will not beat the opponents in the final match unless the team members strengthen their cooperation with each other./Our school basketball team will not beat the opponents in the final match unless the team members cooperate well with each other.26. 我们正在欣赏扣人心弦的足球赛,突然天下起了大雨。( when )We were

    51、 enjoying the exciting football match when it (suddenly) rained heavily. 27. 已经采取新措施来防止这种疾病蔓延。(prevent)New measures have been taken to prevent this kind of disease (from) spreading. 28. 当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourists (for help).2

    52、9. 与人们预料的相反,那所大学女生的比例在下降。(contrary)Contrary to what people expected, the proportion of the girl students in that university is declining.30. 这个地区的经济发展很快,可以某些市民的素质还不尽如人意。(satisfactory)Although the economy in this area is developing rapidly, the qualities of some citizens are still not satisfactory. 二

    53、、长句难句翻译精选1. 任何处理复杂问题的人都可能因为没有全面了解挑战而受到指责,虽然事先了解一切是不可能的。(blame)Anyone dealing with a complicated problem may be blamed for not fully understanding the challenge, though its impossible to know everything in advance.2. 学生们接触到金融问题的年龄越小,就越有可能成为能有效地管理资产且有责任心的成年人。(expose)The younger the students are when (

    54、they are) exposed to financial issues, the more likely they are to become responsible adults who can manage their finances effectively.3 3. 就减肥而言,一种饮食确实不适合所有人,对一些人有效的也许对另一些人并非灵丹妙药。(what) When it comes to (/In terms of/Regarding/In regard to/Concerning/As far as losing weight is concerned) losing wei

    55、ght, one diet really doesnt fit all, and what works for some may not be best/effective for others. 4对志愿者来说, 重要的不是能为别人做多少, 而是能从中获得宝贵的经验和帮助他人的快感。(not.but.)What matters to volunteers is not how much they can do for others but that they can gain valuable experience and joy/happiness of helping other peo

    56、ple.5那家超市很受欢迎,因为它提供给顾客合理的价格,令人轻松的氛围和范围广泛的产品。 (range)The supermarket is very popular, because it provides customers with reasonable prices, a relaxing atmosphere and a wide range of products. 补充四字成语翻译:1. 年纪相仿 about ones own age2. 一事无成 achieve nothing3. 不速之客 an unexpected visitor4. 记忆所及 as far as I ca

    57、n remember5. 不知所措 at a loss6. 心不在焉 be absent-minded7. 与生倶来 be born with8. 大失所望 be greatly disappointed9. 井井有条 be in good order10. 身临其境 be personally on the scene11. 乐于助人 be ready to help others12. 欣喜若狂 be wild with joy13. 举世闻名 be world famous14. 值得一做 be worth doing15. 牢记在心 bear/keep in mind that16.

    58、受益匪浅 benefit a lot from17. 物以类聚 Birds of a feather block together.18. 血浓于水 Blood is thicker than water.19. 公事公办 Business is business.20. 不能自已 cant control oneself21. 情不自禁 cant help doing22. 迫不及待 cant wait to23. 因果关系 cause and effect24. 寓教于乐 combine education with recreation25. 名副其实 deserve a reputat

    59、ion26. 英年早逝 die young27. 享有盛誉 enjoy high reputation28. 一见钟情 fall in love at first sight29. 相差甚远 far from/not nearly,30. 心安理得 feel at ease 31. 吹毛求疵 find fault with32. 从头到尾 from cover to cover33. 为所欲为 get ones own way34. 半途而废 give up halfway35. 金科玉律 golden rule36. 良药苦口 Good medicine tastes bitter.37.

    60、九死一生 have a narrow escape38. 大体了解 have a rough picture of39. 胸有成竹 have confidence in40. 别无选择 have no choice but to do41. 全心全意 heart and soul42.车水马龙heavy traffic43.三言两语in a few words44.总的来说in general45.兴高釆烈in high spirits &46.众口难调It is hard to please1 all.47.无济于事It is no use doing.48.难以置信it is unbeli

    61、evable that49.曰新月异keep on changing every day50.东张西望look around51.回顾历史look back into history52.坐失良机miss the golden chance53.不足为奇No wonder (that).54.显而易见obviously/it is obvious that55.转念一想on second thoughts56.美梦成真ones dream come true/realize ones dream57.坚持不懈persevere in doing58.名胜古迹places of historic

    62、 interest59.熟能生巧Practice makes perfect.60.若无其事pretend as if nothing had happened61.不懂装懂pretend to know what one doesnt know62.骄兵必败Pride goes before a fall.63.孤注一掷put all ones eggs in one basket64.人云亦云repeat what others say65.平易近人sb. is easy to approach66.首屈一指second to none67.眼见为实Seeing is believing.

    63、68.同甘共苦share joys and sorrow with sb.69.安然无恙sound and safe70.不遗余力spare no effort (s) to do71.不惜工本spare no expense72.高度赞扬speak highly of73.袖手旁观stand by/look on with folded arms74.固执己见stick to ones own opinion75.坚守岗位stick to ones post76.趁热打铁Strike while the iron is hot.77.不辞而别take French leave78.如释重负t

    64、ake a load off ones mind79.置之不理take no notice of80.焕然一新take on a new look81.不辞辛劳take trouble to do82.明辨是非tell the difference between right and wrong83.毫无疑问There is no doubt that.84.木已成舟Things done cant be undone.85.事与愿违Things go contrary to ones wish.86.时不我待Time and tide wait for no man.87.雪中送炭timel

    65、y help88.教学相长to teach is to learn89. 竭尽全力 try ones best to do90. 熟视无睹 turn a blind eye to sth.91. 充耳不闻 turn a deaf ear to sth.92. 化险为夷 turn danger into safety93. 悔过自新 turn over a new leaf94. 因人而异 vary from person to person/It all depends on the individual95. 消息灵通 well-informed96. 小心翼翼 with great care97. 奋不顾身 with no thought for ones own safety98. 一箭之遥within a stones throw99. 海底捞月 to fish in the air 100. 脍炙人口 in everyones mouth

    展开阅读全文
    提示  课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:[32084023]【寒假特训】05 漫话中译英翻译解题技巧-2022年高二英语寒假特训课程(上海专用).docx
    链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-784995.html
    相关资源 更多
  • 人教版高中历史必修二第七单元 第二十一课 二战后苏联经济的改革 同步测试.docx人教版高中历史必修二第七单元 第二十一课 二战后苏联经济的改革 同步测试.docx
  • 人教版高中历史必修二第24课世界经济全球化趋势教学设计.docx人教版高中历史必修二第24课世界经济全球化趋势教学设计.docx
  • 人教版高中历史必修二第18课《罗斯福新政》优质教学设计(7页).docx人教版高中历史必修二第18课《罗斯福新政》优质教学设计(7页).docx
  • 人教版高中历史必修二模拟题精选:第八单元 世界经济的全球化趋势.docx人教版高中历史必修二模拟题精选:第八单元 世界经济的全球化趋势.docx
  • 人教版高中历史必修二 第四单元 中国特色社会主义建设的道路 单元测试.docx人教版高中历史必修二 第四单元 中国特色社会主义建设的道路 单元测试.docx
  • 人教版高中历史必修二 第二单元 资本主义世界的市场的形成和发展 单元测试.docx人教版高中历史必修二 第二单元 资本主义世界的市场的形成和发展 单元测试.docx
  • 人教版高中历史必修二 第七单元 苏联的社会主义建设 单元测试.docx人教版高中历史必修二 第七单元 苏联的社会主义建设 单元测试.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:第四单元近代以来世界的科学发展历程.docx人教版高中历史必修三试题:第四单元近代以来世界的科学发展历程.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:第五单元近代中国的思想解放潮流.docx人教版高中历史必修三试题:第五单元近代中国的思想解放潮流.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:第三单元古代中国的科学技术与文学艺术.docx人教版高中历史必修三试题:第三单元古代中国的科学技术与文学艺术.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:8.23美术的辉煌.docx人教版高中历史必修三试题:8.23美术的辉煌.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:7.21 现代中国教育的发展.docx人教版高中历史必修三试题:7.21 现代中国教育的发展.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:7.20“百花齐放”“百家争鸣”.docx人教版高中历史必修三试题:7.20“百花齐放”“百家争鸣”.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:6.18 新时期的理论探索.docx人教版高中历史必修三试题:6.18 新时期的理论探索.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:6.16三民主义的形成和发展.docx人教版高中历史必修三试题:6.16三民主义的形成和发展.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:4.13从蒸汽机到互联网.docx人教版高中历史必修三试题:4.13从蒸汽机到互联网.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:4.12破解生命起源之谜.docx人教版高中历史必修三试题:4.12破解生命起源之谜.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:4.11物理学的重大进展.docx人教版高中历史必修三试题:4.11物理学的重大进展.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:3.9辉煌灿烂的文学.docx人教版高中历史必修三试题:3.9辉煌灿烂的文学.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:2.7启蒙运动.docx人教版高中历史必修三试题:2.7启蒙运动.docx
  • 人教版高中历史必修三试题:1.1“百家争鸣”和儒家思想的形成.docx人教版高中历史必修三试题:1.1“百家争鸣”和儒家思想的形成.docx
  • 人教版高中历史必修三第四单元 第12课 探索生命起源之谜 同步测试.docx人教版高中历史必修三第四单元 第12课 探索生命起源之谜 同步测试.docx
  • 人教版高中历史必修三第四单元 第11课 物理学的重大进展 同步测试.docx人教版高中历史必修三第四单元 第11课 物理学的重大进展 同步测试.docx
  • 人教版高中历史必修三第四单元 《近代以来世界的科学发展历程》单元测试题(解析版).docx人教版高中历史必修三第四单元 《近代以来世界的科学发展历程》单元测试题(解析版).docx
  • 人教版高中历史必修三第六单元 第18课 新时期的理论探索 同步测试.docx人教版高中历史必修三第六单元 第18课 新时期的理论探索 同步测试.docx
  • 人教版高中历史必修三第六单元 第17课 毛泽东思想 同步测试.docx人教版高中历史必修三第六单元 第17课 毛泽东思想 同步测试.docx
  • 人教版高中历史必修三第三单元测评.docx人教版高中历史必修三第三单元测评.docx
  • 人教版高中历史必修三第三单元 第10课 充满魅力的书画和戏曲艺术 同步测试.docx人教版高中历史必修三第三单元 第10课 充满魅力的书画和戏曲艺术 同步测试.docx
  • 人教版高中历史必修三第七单元 第20课 百花齐放、百家争鸣 同步测试.docx人教版高中历史必修三第七单元 第20课 百花齐放、百家争鸣 同步测试.docx
  • 相关搜索
    关于我们 - 联系我们 - 加入我们 - 常用工具与软件 - 公益活动

    copyright@ 2020-2024 www.ketangku.com网站版权所有

    黑ICP备2024021605号-1