VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第471 HAIL MARRY PASS.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
9 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第471 HAIL MARRY PASS VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 471
- 资源描述:
-
1、标题:美国习惯用语-第471 Hail Marry pass.音频地址:Sound/lesson471.mp3内容:今天又要讲两个大选年里新闻界常会用来报导选情的习惯用语。但是今天的两个习惯用语不再是来自体育运动的,而是来自美国文化的另一个侧重面: 宗教。我们要学的第一个习惯用语是: not have a prayer。 Prayer是祷告,也就是人对所敬拜的上帝作出的呼求。要是某人not have a prayer,那就是说甚至求告上帝也帮不了他从面临的困境中解脱出来,可见形势相当糟糕,希望渺茫。人们在日常生活中时而用not have a prayer来表示缺乏希望的事情。比方说,有人这样评
2、论一名才貌平庸却又十分挑剔的妇女:例句-1:She is now forty, and doesnt have a prayer of getting married.他说,这位女士如今年届四十,已经没希望出嫁了。Not have a prayer在这句话里的意思是毫无希望。这是not have a prayer应用在日常生活中的例子。这个习惯用语还常用在政界的选举中。我们听一位新闻记者在评论本州州长在这次选举中有没有连任的机会。例句-2:I dont think the governor has a prayer of being elected again. He simply has h
3、ad too many scandals the last four years, and people are just fed up with them. Its time for a change.这位记者告诉我们:这个州长这四年来出的丑闻实在太多了,人们因而忍无可忍,如今该是更新换代的时候了。从选民对州长普遍反感,迫切希望改变领导层的情况来看,这个州长再次当选的希望是渺茫的,所以记者说: I dont think the governor has a prayer of being elected again. 意思是我认为州长没有希望再次当选。Not have a prayer这个习
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-341791.html


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
高中英语 --非谓语动词经典讲解ppt(共37张PPT).ppt
