BBC英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):BBC0825.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
8 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 08 月合辑 文本 翻译 BBC0825
- 资源描述:
-
1、The South Africa President Jacb Zuma has announced a commission of inquiry after police officers opened fire on several thousands striking miners on Thursday. Police said 34 people were killed in the incident, described it as one of the worst of its kind since the end of apartheid. President Zuma sa
2、id now was not the time for recriminations.周四南非警察向数千名罢工矿工开枪,随后南非总统雅各布祖玛宣布成立调查委员会。警察称34人在事故中死亡,称这是自种族隔离以来最严重的此类暴行。祖玛总统说现在还不是反恐的时候。I have decided to institute a commission of inquiry. Inquiry will enable us to get to the real cause of the incident and to derive the necessary lessons too. However, toda
3、y is not an occasion for blame, finger-pointing or recrimination.“我已决定成立调查委员会,调查将帮我们弄清楚事故的真正原因,并从中吸取可能的教训。然而,现在还不是谴责、指责、反恐的时候。”The three members of the Russian punk band Pussy Riot have been found guilty of hooliganism by a Moscow court and sentenced to two years in jail. The defendants have been in
4、 prison since March after performing a protest song against President Vladimir Putin in the citys central cathedral. From Moscow, here is Steve Rosenberg.莫斯科法院判定俄罗斯朋克乐队Pussy Riot的三名成员流氓罪,将之判刑两年徒刑。被告自三月份在该市中心教堂表演抗议歌曲反对总统普京后就一直在狱中。Steve Rosenberg在莫斯科报道。When the crowds gathered outside heard the news,
5、supporters of Pussy Riot erupted with cries of shame. Opponents of the female punk group shouted victory and blessed the Lord. Police have made several arrests outside the court house. Pussy Riots defense team has already said it would appeal the judgment, and if necessary, take the case to the Euro
6、pean Court of Human Rights.当法院外的人群听到这个消息,Pussy Riot的支持者们感到羞辱就大叫起来。这个女子朋克乐队的反对者们大呼胜利,并感谢上帝。警察在法院外逮捕了几批人,Pussy Riot的辩护团称将就判决进行上诉,如果有必要,将把案子提交欧洲人权法庭。美国和欧盟都称判决过分了。The US and the European Union both said the sentences were disproportionate.The United States has announced that, the United Nations has anno
7、unced that the veteran Algerian diplomat, Lakhdar Brahimi, would be the new UN and Arab League special envoy to Syria. Mr. Brahimi, who is a former Algerian foreign minister, takes over from Kofi Annan-who resigned earlier this month. Barbara Plett reports.美国宣称,联合国已宣布富有经验的阿尔及利亚外交官赫达尔卜拉希米担任联合国和阿盟赴叙利亚
8、新特使。卜拉希米是阿尔及利亚前外交部长,他接替本月初辞职的科菲安南。In announcing the appointment, the Secretary General said that the diplomacy to prompt a peaceful resolution of the Syrian conflict was a top priority for the UN. He added that Lakhdar Brahimi would need a strong, clear and unified support of the international commu
9、nity including the Security Council. The deep divisions over Syria in the Council was one of the main reasons Kofi Annan resigned the post. Diplomats said Mr. Brahimi had sought a strong endorsement from the Council before taking up the position, but the divide is seen as deep as ever.秘书长宣布这一任命消息,他说
10、用外交手段解决叙利亚冲突是联合国最优先考虑的办法。他说,赫达尔卜拉希米需要包括安理会在内的国际社会的强有力的、明确统一的支持。安理会内部很深的分歧是科菲安南辞职的主要原因之一。外交官们说卜拉希米在担任该职位之前在安理会里就有很强的支持度,但分歧似乎一如既往。The French Foreign Minister, Laurent Fabius, has said that the Syrian President Bashar al-Assad does not deserve to be on the Earth. After visiting Syrian refugee camps in
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
云南省晋宁二中2012高三语文复习课件:文学作品阅读2.ppt
