BBC英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):BBC0827.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
9 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 英语听力 2012 08 月合辑 文本 翻译 BBC0827
- 资源描述:
-
1、The founder of Wikileaks, Julian Assange, has made his first public appearance in two months. He was speaking from a balcony of the Ecuadorean embassy in London where he has been hold up to avoid extradition to Sweden over sexual assault allegations. Mr. Assange thanked Ecuador for granting him asyl
2、um and angrily criticized the United States. Caroline Hawley reports.维基解密的创始人朱利安?阿桑奇两个月来首次公开露面。他站在在伦敦厄瓜多尔使馆的一个阳台上发表讲话,他一直呆在这里以避免因性侵指控被引渡至瑞典。阿桑奇对厄瓜多尔提供庇护表示感谢,并愤怒批评美国。Caroline Hawley报道。The media circus for today is over, but the stand-off of the Ecuadorean embassy and the diplomatic row over Julian As
3、sanges fate are not. Britain says it wont grant the Wikileaks founder a safe passage so he can get to Ecuador. But its had to back away for a warning it made last week that it could find a legal basis to enter the embassy and arrest Mr. Assange. That deeply angered not only Ecuador but other countri
4、es in South America who will meet next Friday. It also provoked doubts about its legality.媒体今天的采访结束了,但厄瓜多尔使馆的冷淡与朱利安?阿桑奇命运引起的外交争执还没结束。英国称不会给维基解密的创始者提供安全通道来让他到达厄瓜多尔。但又重申了上周的警告,称可以寻找进入使馆的法律根据来逮捕阿桑奇。这不仅令厄瓜多尔感到愤怒,也令周五即将会面的南美其他国家也感到生气。也令人怀疑这样做的合法性。President Jacob Zuma of South Africa has declared a period
5、 of mourning following the shooting dead by police of 34 miners who were taking part in a strike over wages. Mr. Zuma has also asked for a commission of inquiry to investigate the incident at a platinum mine. Meanwhile, striking miners have been told to return to work on Monday or face dismissal. Bu
6、t many have said that to end the dispute now will be an insult to their dead colleagues. They say they will return to the protest site and continue to demand better pay. Nomsa Maseko reports from Johannesburg.南非总统雅各布祖玛宣布就警察开枪杀死34名矿工事件进行一段时间的哀悼,这些矿工当时因工资问题而举行罢工。祖玛要求调查委员会调查铂矿事件。同时,罢工矿工已被要求周一回去上班,否则就要被
7、解雇。但许多人说,现在结束这场争端就是对死去同事的羞辱。他们称将回到抗议地点,继续要求加薪。Nomsa Maseko在约翰内斯堡报道。Flags will flay at half mast for the whole week. President Jacob Zuma has also declared Thursday as the official day for the memorial service to mourn and promote a violent-free society. Mr. Zuma reiterates that the nation is still i
8、n shock and pain, adding that time must be taken to reflect the importance of human life. He also urged the country to avoid pointing fingers. The violence has been blamed on rivalry between Labor Unions during the strike for better wages.整个一周都会降半旗表示哀悼。总统雅各布祖玛宣布周四正式举行追悼会,呼吁推动建立没有暴力的社会。祖玛重申说,这个国家仍在震惊
9、和痛苦之中,必须花时间来反思人们生命的重要性。他还敦促南非不要进行指责。这场暴力被归咎于进行讨薪罢工的对立工会。Thousands of people have taken part in anti-Japanese protests in China after Japanese nationalists raised the flag of Japan on disputed islands in East China Sea. Martin Patience reports from Beijing.由于日本民族主义者在中国东海有争议的岛屿上插上日本国旗,中国上万人参加了反日抗议。Mar
10、tin Patience在北京报道。In the southern city of Shenzhen, Chinese state media say a thousand people took to the streets. Some of the demonstrators overturned Japanese-made police cars as their anger apparently boiled over. The demonstrations across China were almost certainly sanctioned by the authorities
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
四年级下册语文课件-5. 中彩那天|人教新课标 (共9张PPT).ppt
