英语选修Ⅷ外研版MODULE6课件(共7张)模块链接.ppt
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
4 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 选修 外研版 MODULE6 课件 模块 链接
- 资源描述:
-
1、成才之路 英语路漫漫其修远兮 吾将上下而求索外研版 选修8 The Tang PoemsModule 6背 景 e 站 链 接“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。”“诗圣”杜甫的这首脍炙人口的春夜喜雨如今已经被译成英文出现在伦敦的地铁站里。“A good rain knows its proper time,It waits until the spring to fall.It drifts in on the wind,steals in by night,Its fine drops drench,yet make no sound at all.”The wellknow
2、n poem,written by the“poet sage1”Du Fu,is one of the famous poems that landed in London.Other poems from Li Bai and Bai Juyi have also been enjoyed by the British public.At the same time,some British poems,including the poetic works from famous William Wordsworth and William Blake,have decorated2Sha
3、nghais metro3,breaking cultural exchange between the worlds two most popular languages and its oldest and newest subway networks.At a simple ceremony held at Britains National Library,the General Manager of London Underground wrote the title of the Chinese poem with a brush pen,a traditional art pen in ancient China.This added to the Chinese atmosphere4 in the London subway.Theidea to exchange poetry was one part of the ChinaBritain Cultural Exchange.
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
