VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第85讲 THROW A WET BLANKET ON STH.doc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
6 0人已下载
| 下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VOA英语美国习惯用语讲座文本:第85讲 THROW WET BLANKET ON STH VOA 英语 美国 习惯 用语 讲座 文本 85
- 资源描述:
-
1、标题:VOA英语美国习惯用语讲座(文本):-第85讲 throw a wet blanket on sth.; throw a monkey wrench音频地址:Sound/lesson85.mp3内容:to throw a wet blanket on something to throw a monkey wrench 今天我们还要给大家介绍两个和throw这个字有关的习惯用语。中国人经常会用泼冷水这个词来形容一些影响人们热情的事。那么,美国人是怎么说的呢?他们说:to throw a wet blanket on something。 A wet blanket就是一张湿的毯子。To
2、throw a wet blanket on something就是消除别人的热情或者是破坏别人的享受。那么,这个俗语是从那儿来的呢?大家可能都注意到,每当发生火灾的时候,人们往往用湿的毯子来灭火。这个俗语还经常被用来形容那些让人感到扫兴的客人,请听下面这个例子: Lets not invite Dick to the dance-he is such a wet blanket with that sour look on his face and his boring talk. 这个人说:我们开舞会可别请迪克,他那愁眉苦脸的样子,还老说那些没有人感兴趣的话,太扫兴了。 下面这个例子是一个
3、人在谈论国家经济动向的问题: Bad news today: the government says that corporate earnings werent as good as expected the last quarter. Thatll throw a wet blanket over plans of investors to get into the stock market. 这句话的意思是:今天的消息可不好。政府说,上一季度私营企业的盈利并没有期望中那么好。这个消息对那些想在股票市场投资的人来说就像泼了一盆冷水一样。 下面我们要给大家介绍的一个习惯用语是:to thro
展开阅读全文
课堂库(九科星学科网)所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
链接地址:https://www.ketangku.com/wenku/file-341898.html


鄂教版七年级语文下册第8课《诗两首》精题精练.doc
